Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Various - Некоторые"

Примеры: Various - Некоторые
Owing to the difficulties in gaining access to the various localities, there are no statistical data on displaced persons in the northern districts of Haut-Uele and Bas-Uele. Из-за сложностей с доступом в некоторые места северного района Верхнего Уэле и Нижнего Уэле статистические данные об укрывающихся там перемещенных лицах отсутствуют.
But when actively irradiated by gamma or X-rays, some of these elements can undergo various reactions resulting in the emission of neutrons. Но если подвергнуть их гамма-излучению или рентгеновскому излучению, то некоторые из этих веществ могут вступать в различные реакции, дающие эмиссию нейтронов.
Some positive movement in the region on impunity in the DRC, was offset by escalating levels of violence in various armed conflicts. Некоторые подвижки в борьбе с безнаказанностью в Демократической Республике Конго (ДРК) затерялись на фоне эскалации насилия в нескольких вооружённых конфликтах.
Although not intended for motorsport, some privateer teams took it upon themselves to develop the 550 for use in various series. Хотя автомобиль и не был предназначен для автоспорта, некоторые частные команды сами дорабатывали 550 для участия в некоторых сериях.
Some species are kept as pets and have been accidentally introduced to various parts of the world. Некоторые виды, содержащиеся в качестве домашних птиц, были случайно интродуцированны в различных частях света.
Lisberger spent most of the 1990s and 2000s writing screenplays with several being optioned by various studios. Лисбергер потратил большую часть 1990-х и 2000-х годов на написание сценариев, некоторые из которых были куплены различными студиями.
There has been a scramble by the various claimants to occupy as many of these islands - some not much more than rocks - as possible. Борьба проходила между различными претендентами на оккупацию как можно большей части этих островов - некоторые из которых не намного больше камней.
Besides organizing various charitable societies, he greatly improved the educational facilities for the young, and introduced many reforms into the public service. Кроме создания нескольких благотворительных обществ, он принимал участие в модернизации школ для молодёжи, и внёс некоторые реформы в синагогальную службу.
Some of the family benefits falling under the non-contributory scheme are subject to a means test and qualification depends on various factors. Некоторые семейные пособия в рамках системы, не предполагающей взносов участников, обусловлены проверкой финансового состояния, и их размеры определяются различными факторами.
Although some countries experienced periods of financial distress, capital flows into Eastern Europe generally held up well in the wake of the various crises of 1997-1999. Хотя некоторые страны испытывали в отдельные периоды финансовые трудности, различные кризисы 1997 - 1999 годов в целом не отразились на притоке капитала в Восточную Европу.
ERRC stated that some Roma children were subjected to physical abuse, ill-treatment and various forms of discrimination in state-care institutions. Он сообщил, что некоторые из детей рома в государственных учреждениях по уходу подвергаются физическому насилию, жестокому обращению и различным формам дискриминации.
At the same time, some African countries continue to resent what they perceive as selectivity as well as the Security Council's inaction following various article 16 requests. В то же время некоторые африканские страны по-прежнему жалуются на то, что Совет Безопасности, по их мнению, избирательно подходит к удовлетворению различных просьб, подаваемых на основании статьи 16, или вообще не реагирует на такие просьбы.
Despite its problems, wood-derived viscose in its various forms is already an important player, accounting for 6% of the world fabric market. Несмотря на некоторые проблемы, вискоза на базе древесины в ее различных формах уже является важным участником мирового рынка тканей, где ее удельный вес составляет приблизительно 6%.
The family planning programme of the Togolese Association for Family Well-being and various contraception methods begin to become current practice, although certain women complain of side effects. Программа планирования семьи, осуществляемая Тоголезской ассоциацией «За семейное благополучие», а также распространение информации о способах контрацепции способствуют укреплению нравственности, несмотря на то, что некоторые женщины жалуются на побочные эффекты.
The studio "Borisfen-S" produces line tests of various graphic styles and animation technologies. Ниже представлены некоторые образцы linetests, создаваемые в студии «Борисфен-С» на промежуточных этапах производства анимации.
The unbelievers at the time were impelled to rebel by various evil motives. Некоторые богословы «правоверных» суфии даже обвиняли его в неверии (куфр).
Users have a curator index attribute which is incremented or decremented by various activities and which affects the user's capabilities on the website. Пользователи имеют «индекс научности», который уменьшается или увеличивается в зависимости от действий пользователя и от которого зависят некоторые его права.
In this connection, various measures are being carried out to provide support to the family, notably the following. В этой связи предпринимаются усилия по разработке механизмов для поддержки семьи, некоторые из которых описываются ниже.
The various countries concerned appeared to be ill at ease about the fact that some public officials enjoyed immunity and were not prosecuted for their crimes. То обстоятельство, что некоторые должностные лица пользуются иммунитетом и поэтому не подлежат преследованию за свои преступления в целом, вызывает в странах реакцию беспокойства.
Some inmates, such as LM and AM, are proud of being able to engage in various activities. Некоторые осужденные, например Л.М. и А.М., гордятся тем, что они смогли что-то сделать.
However, the constraints in color-term ordering have been substantially loosened, both by Berlin and Kay in later publications, and by various critics. Однако, строгость расположения цветовых терминов в иерархии вскоре была значительно уменьшена, в том числе самими Берлином и Кэем в поздних изданиях, а некоторые критики и вовсе посчитали работу бессмысленной.
In 2016 and early 2017, various members appeared in different artists' music videos, as cameos or lead roles. В 2016 и в начале 2017, некоторые участники приняли участие в съёмках различных музыкальных видео, как и в главных ролях, так и во второстепенных.
Modern biotechnology research programmes have also steadily increased, especially in agricultural sectors such as biofertilizers, bio-pesticides and virus-free seedlings, including various aspects of tissue cultures. Неуклонно расширяются масштабы осуществления современных программ биотехнических исследований, особенно в таких секторах сельского хозяйства, как биологические удобрения, биопестициды и свободная от вирусов рассада, и в том числе некоторые аспекты культивирования тканей.
The present report, prepared in response to decision 20/35, outlines the various actions the Executive Director has taken and the recommendations that have been made. Относительно сценариев решения вопросов ресурсов, изложенных в документе МРФ, Директор-исполнитель заявила, что, хотя некоторые делегации считают эти сценарии слишком оптимистичными, по мнению ЮНФПА, они являются реалистичными и выполнимыми.
The Committee requests the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements. Комитет просит Секретариат изучить и разъяснить некоторые методы определения расходов на использование авиационных средств в течение запланированных летных часов наряду с информацией об относительных преимуществах аренды на коммерческой основе по сравнению с механизмом писем-заказов.