Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Various - Некоторые"

Примеры: Various - Некоторые
This results from various factors; I shall touch upon only some of them here. Это является результатом различных факторов; я затрону лишь некоторые из них.
They attended and participated actively in various events, with some organizing their own events. Эти представители приняли участие в различных мероприятиях, а некоторые из них организовали собственные мероприятия.
The second section provides some preliminary estimates of household income from various defined benefit programs. Во втором разделе приводятся некоторые предварительные оценки дохода домашних хозяйств от различных подобных схем.
All the agencies that responded to the questionnaire have developed some technical materials on various aspects of the production of gender statistics. Все ответившие на вопросник учреждения разработали некоторые технические материалы по различным аспектам подготовки гендерной статистики.
Information on VAW has been made available to various islands and communities with some making commitments and decisions on interventions proposed. С информацией о НЖ были ознакомлены различные острова и общины, причем некоторые из них принимают обязательства и решения относительно предлагаемых мер.
The differences in governance and management structures and in regional coverage of the various organizations also pose some constraints. Некоторые проблемы были вызваны также различиями в структурах руководства и управления и в масштабах регионального охвата разных организаций.
Several of those interviewed reported having been subjected to electric shocks in various parts of their bodies. Некоторые из опрошенных рассказали, что к ним применяли электрические разряды на разных частях тела.
The Police Directorate invites various immigrant organisations to meetings three or four times a year and several police districts arrange local meetings. Полицейское управление приглашает различные организации иммигрантов на совещания три-четыре раза в год, а некоторые полицейские округа организуют встречи на местном уровне.
She identified some of the basic agreements in the various presentations: Она отметила некоторые из основных моментов, которые получили всеобщую поддержку в ходе обсуждения:
Through various interventions, policies and programmes, we are poised to achieve and even surpass some of the Goals. Благодаря различным мерам, политике и программам мы близки к тому, чтобы достичь этих показателей и даже превысить некоторые из них.
Several speakers called for continued consideration of that thematic area in various established bodies of the United Nations. Некоторые ораторы призвали продолжить рассмотрение этой тематической области в рамках различных действующих органов Организации Объединенных Наций.
The past decade has seen some developments towards more flexible and encompassing approaches to recognize and protect various forms of tenure. В последнее десятилетие произошли некоторые изменения в направлении разработки более гибких и всеобъемлющих подходов к признанию и защите различных форм проживания.
Exposure to pesticides has been linked to various acute and chronic toxic illnesses, including a number of cancers. Вредное воздействие пестицидов может вызывать различные острые и хронические токсические заболевания, включая некоторые виды рака.
In the second situation, some instruments create an affirmative obligation on receiving States to facilitate transit in various ways. Что касается второй, то некоторые акты предусматривают за принимающими государствами позитивное обязательство: разными способами облегчать транзит.
We also regret that certain countries blocked the various amendments aimed at improving the draft resolution. Мы также сожалеем, что некоторые страны заблокировали различные поправки, нацеленные на усовершенствование данного проекта резолюции.
However, the joint assessment had also revealed various weaknesses in the Cooperation Agreement. Вместе с тем, совместная оценка выявила также и некоторые слабые стороны Соглашения о сотрудничестве.
Despite being strictly prohibited by law, there are various types of discrimination which disadvantage certain population groups. Некоторые виды дискриминационного отношения фактически действуют в отношении определенных категорий населения, хотя они категорически запрещены законом.
The library of the Institute continued to receive various foreign astronomical periodicals under an agreement with the International Astronomical Union. Библиотека института продолжала получать по договоренности с Международным астрономическим союзом некоторые зарубежные астрономические периодические издания.
ICAO has requested that various aspects of the Programme be developed and specified. ИКАО предложила расширить и уточнить некоторые аспекты этой программы.
Some of these women had been able to start various kinds of income-generating activities with the support of micro-credit institutions. Некоторые из этих женщин смогли наладить ту или иную экономически прибыльную деятельность при поддержке учреждений по микрокредитованию.
The paragraphs below outline some of the specific action that could be taken at various levels to promote an agenda for local action. Ниже перечислены некоторые конкретные меры, которые можно предпринять на различных уровнях в целях формирования повестки дня для действий на местах.
Other delegations also presented various proposals, but some delegations indicated that they required more time to prepare their suggestions. Различные предложения представили и другие делегации, однако некоторые делегации сообщили, что для подготовки их предложений им потребуется дополнительное время.
The Executive Director responded that while some directional shifts were emerging, various options and recommendations were still under consideration. Директор-исполнитель ответила, что, хотя намечаются некоторые изменения в направлениях деятельности, до сих пор рассматриваются различные варианты и рекомендации.
Some preliminary initiatives have been launched in various parts of the continent to implement this goal. Некоторые предварительные инициативы были выдвинуты в различных частях континента для осуществления этой цели.
Some particularly vulnerable social groups suffered various forms of discrimination. Некоторые особенно уязвимые социальные группы страдают от различных форм дискриминации.