In case of Remote Assistance, the remote user needs to receive an invitation and the control is cooperative. |
В случае удалённого помощника, удалённый пользователь получает приглашение и управление осуществляется в кооперативном режиме. |
It consists of immersion in an artificial environment where the user feels just as immersed as they usually feel in consensus reality. |
Она заключается в погружении в искусственную среду, где пользователь чувствует себя точно также, как в обычной реальности консенсуса. |
The user must have administrator privileges to complete the advertised installation. |
Пользователь должен иметь права администратора, чтобы завершить рекламируемую установку. |
The user should not have to remember information from one part of the dialogue to another. |
Пользователь не должен в одной части диалога запоминать информацию, которая потребуется ему в другой. |
The user chooses a shard key, which determines how the data in a collection will be distributed. |
Пользователь выбирает ключ шарда, который определяет, как данные в коллекции будут распределены. |
The extension takes a snapshot of the filters the user has enabled. |
Расширение принимает моментальный снимок фильтров, которые пользователь разрешил. |
If Dooble exits prematurely, the user may restore previous tabs and windows at the next authenticated session. |
Если Dooble закрывается преждевременно, пользователь может восстановить предыдущие вкладки и окна. |
Starting from an initial standard setting, the classifier should modify its internal parameters when the user disagrees with its own decision. |
Начиная со стандартной начальной настройки, классификатор должен изменять свои внутренние параметры, если пользователь не соглашается с его решением. |
In addition to the system-wide profile, every user has a dedicated profile in which they can install packages. |
В дополнение к общесистемному профилю каждый пользователь имеет специальный профиль, в котором они могут устанавливать пакеты. |
In this example, the user could authenticate 1000 times before the hash chain were exhausted. |
В этом примере пользователь может аутентифицироваться 1000 раз до того момента, когда цепочка будет исчерпана. |
Dear user, the given section of the website is entirely devoted to you. |
Уважаемый пользователь, данный разел сайта целиком и полностью посвящен Вам. |
All these actions can happen quickly, so that the user will not be able to notice anything. |
Все эти действия могут происходить быстро, так что пользователь не успеет ничего заметить. |
The user can press Control+Alt+Delete again to perform a soft reboot. |
Пользователь может снова нажать Control+Alt+Delete для произведения мягкой перезагрузки. |
Turn on the computer when the installation process can cause damage to the components of the system and the user is physically hurt. |
Включите компьютер, когда процесс установки может привести к повреждению компонентов системы, и пользователь физически больно. |
From the model, the designer or user can then predict the consequences of this particular fault. |
Исходя из модели, разработчик или пользователь могут предсказать последствия конкретных отказов. |
Thus, any user who is interested in domain name registration can easily use this service. |
Таким образом, любой заинтересованный в регистрации доменного имени пользователь сможет легко воспользоваться данной услугой. |
With static SoD (SSoD), a user cannot belong to two mutually exclusive roles. |
При статическом разделении полномочий (Static SOD) пользователь не может принадлежать двум взаимоисключающим ролям. |
Such a requirement describes an interaction between an external agent (the user) and the software system. |
Такое требование описывает взаимодействие внешнего агента (пользователь) и программной системы. |
It suggests that a user of a website should be able to find any information with no more than three mouse clicks. |
Оно предполагает, что пользователь должен иметь возможность найти любую информацию не более чем за З клика мышью. |
As the game progresses the user gets new cards, which can later be improved in various ways. |
По ходу игры пользователь получает новые карточки, которые впоследствии можно улучшать различными способами. |
Today the personnel employee is the advanced user of PC. |
Современный кадровый работник - это опытный пользователь ПК. |
Users can also manually group emails together in order to "teach" Inbox how the user works. |
Пользователи также могут вручную группировать электронные письма, чтобы «научить» входящие, как работает пользователь. |
The Shop is the menu where the user can buy card sets or game currency. |
Магазин - меню, в котором пользователь может приобрести наборы карт или игровую валюту. |
Participation in these surveys is completely voluntary, and the Web site user, therefore, has a choice whether to disclose requested information. |
Участие в таких опросах совершенно добровольно, следовательно, пользователь веб-сайта может принять решение, раскрывать ли запрашиваемую информацию. |
The user can record their attempts at speaking Esperanto with a microphone and compare them with the examples. |
Пользователь может записать свой эсперанто на микрофон и сравнить его с имеющимися образцами, в том числе и песнями. |