| Many search engines such as Google and Bing provide customized results based on the user's activity history. | Многие поисковые системы, такие как Google и Bing, используют алгоритмы выборочного угадывания того, какую информацию пользователь хотел бы увидеть, основываясь на его прошлых действиях в системе. |
| The user can give gifts to other users, or buy a gold account. | Также пользователь может получить в подарок или купить самостоятельно золотой аккаунт. |
| The user did not have the correct permissions to write to the column. | Пользователь не имеет разрешений на запись в данный столбец. |
| The user cannot modify any settings on this page. | Пользователь не может изменять никакие настройки на этой странице. |
| The user installs specific driver-software, through which ODBC can communicate with a database or set of databases. | Пользователь устанавливает специальное программное обеспечение, с помощью которого ODBC может связываться с базой данных или набором баз данных. |
| The user can also add or remove rooms from the house and change the destinations of each door. | Пользователь также может добавлять или удалять номера из дома и указывать, в какое помещение ведёт каждая дверь. |
| The user can add funds to their wallet in a number of ways either by credit or debit card or by purchasing Nintendo eShop cards. | Пользователь может пополнять свой кошелек несколькими способами: кредитной или дебетовой картой или покупкой карт Nintendo eShop. |
| Displays a prompt in a dialogue box, in which the user can enter text. | Отображает приглашение, по которому пользователь может ввести текст. |
| Adds a button that allows a user to select from a number of options. | Служит для добавления кнопки, с помощью которой пользователь может выбирать число параметров. |
| The permissions can be changed only when the user enters the correct password. | Полномочия могут быть изменены, только если пользователь вводит правильный пароль. |
| Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar. | Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, когда пользователь щелкает значок стрелки полосы прокрутки. |
| If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. | Если создается форма для веб-страницы, пользователь может вводить в нее данные для отправки через Интернет. |
| If the user plans to remove the old version after installing the new version. | Если пользователь планирует удалить старую версию сразу после установки новой. |
| Also due to original design solution any user can «test» each product in action by his/her own. | Также благодаря оригинальному дизайнерскому решению пользователь на страницах сайта может самостоятельно «испытать» каждый продукт в действии. |
| Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. | Поля времени пользователь может легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз. |
| It is 100% true that IT has NO control over a desktop where the user has local administrative privileges. | На 100% верно то, что ИТ персонал не имеет контроля над компьютером там, где пользователь обладает привилегиями локального администратора. |
| And the old driver file remained because the user had selected "Allow OS Windows to choose an appropriate driver". | А оставил прежний файл драйвера, так как пользователь выбрал "Разрешить ОС Windows самой выбрать подходящий драйвер". |
| Welcome. If you are registered user, please sign in. | Если вы зарегистрированный пользователь, пожалуйста, войдите в систему. |
| If you are a new user, you must sign in to the system. | Если вы новый пользователь, то вам нужно зарегистрироваться. |
| You will be counted as a hidden user. | Для всех остальных вы будете показываться как скрытый пользователь. |
| For example, select to go to the next slide when the user clicks the object. | Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щелкает объект. |
| The disk image includes packages for multiple languages and also optional non-free codecs that the user can choose whether to install or not. | Образы включают пакеты для нескольких языков, а также необязательные несвободные кодеки, которые пользователь может выбирать, устанавливать, или нет. |
| Allows a user to delete data. | Пользователь имеет право на вставку новых данных. |
| Allows the user to delete the table structure. | Пользователь имеет право на удаление данных. |
| The user does not want to share the spreadsheet for collaboration. | Пользователь отказывается совместно использовать электронную таблицу для сотрудничества. |