Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
The user could also divide the work into segments to be distributed to competent authorities for completion. Пользователь может также разделить работу на части, с тем чтобы они могли быть заполнены теми компетентными органами, которым они будут направлены.
All the provider's objects that a user can interact with provide IMarshal interface optimized for free threaded COM-applications. Все объекты провайдера, с которыми может взаимодействовать пользователь, предоставляют интерфейс IMarshal, оптимизированный для «Free Threaded» COM-приложений.
Some systems use special electronic security tokens that the user carries and that generate OTPs and show them using a small display. Некоторые системы используют специальные электронные токены, которые пользователь носит с собой, создающие одноразовые пароли и выводящие затем их на маленьком экране.
Number of days before expiration the user will be warned Число дней до истечения срока действия пароля, когда пользователь будет предупреждён.
The initial task of securing the local Administrators group is to ensure that the user no longer has membership in the group. Изначальная задача по защите группы локальных администраторов состоит в том, чтобы убедиться, что ни один пользователь больше не принадлежит к этой группе.
Benefits accrue to the general taxpayer or non-taxpayer in the sense that each individual user pays all or most of the costs. Выгоды для всех налогоплательщиков или сторон, не являющихся налогоплательщиками, заключаются в том, что каждый отдельный пользователь покрывает все или большую часть затрат.
Every registered user can submit his own scam story and after moderation it appears on website. Каждый зарегестрированный пользователь может оставить свою историю об обмане и после ее рассмотрения администрация проекта допускает или не допускает статью к публикации в одном из разделов.
The idea is that any standard network user should be able to request their digital certificate electronically and as simply as possible. Любой пользователь сети должен иметь возможность запросить цифровой сертификат в электронном виде как можно проще.
If user runs this function with prefix argument, then he can obtain list of changes between any two versions. При использовании данной команды с префиксным аргументом, пользователь может получить список изменений между двумя произвольными версиями.
Some text editors do not let the user start editing until this read-in is complete. Другие пользователи запросить эти же файлы на редактирование не могут, пока первый пользователь не закончит работу с ними.
Owning to the multi-level privileges system, each user will have his own set of functions in ISPmanager. Благодаря иерархической системе разделения прав доступа, каждый пользователь, имеющий аккаунт на вашем хостинге, VDS или выделенном сервере будет иметь в ISPmanager свой набор функций.
With dynamic SoD (DSoD), a user does but cannot perform them within one transaction. При динамическом разделении полномочий (Dynamic SOD) пользователь может принадлежать двум взаимоисключающим ролям, но не может исполнять их в рамках одной транзакции.
If a user has already registered once, the user may not register again for the same game round for the duration of the current registration, for example, under entry of, changed personal data. После того, как пользователь зарегистрировался на указанный круг, пользователь не может регистрироваться (например, указывая другую или измененную личную информацию) в том же круге на протяжении существующей регистрации.
As a result, a user inputs a "bunk", a DBMS driver transfers the "bunk" to the server, and the server returns an error to the user. В результате: пользователь вводит «охинею», драйвер СУБД передает «охинею» на сервер, а сервер возвращает ошибку, которую уже видит пользователь.
In this way, the access to data relies on something the user must own, the token card, and something the user must know, the pin-code. Таким образом, доступ к данным опирается на что-то физическое, что пользователь должен иметь, а именно маркерную карту, и что-то, что пользователь должен знать, а именно личный идентификационный код.
The aim of the invention is to create a user identification code, used to identify a user during registration, which makes it possible to confirm, prior to adding the user to a database, that said user actually exists. Задачей изобретения является создание идентификационного кода пользователя, используемого для идентификации пользователя при его регистрации, который позволяет перед вводом пользователя в базу данных убедится, что пользователь существует на самом деле.
The authorization class. Currently only Anonymous, User, System (valid user belonging to the group set as system group), and group (valid user belonging to the specified group) are supported. Класс авторизации; поддерживаются классы Нет, Владелец, Системный (действительный пользователь в системной группе) и Группа (действительный пользователь в указанной группе).
Any person making use of the web pages automatically becomes a user of the web pages (hereinafter referred to as a "user"). В результате любого использования сайта Вы становитесь пользователем сайта ("пользователь").
Note: If a user connects to the firewall both from monitored and excluded hosts, the statistics will display only information about the user's activity at hosts which are not excluded. Примечание: если пользователь связывается с брандмауэром и с контролируемого, и с исключенного узлов, статистика покажет только информацию о деятельности пользователя на неисключенных узлах.
Using this method, a fixed IP address can be assigned to a user when he/she connects to the local network via the Kerio VPN Client. It is possible to add this IP to the list of IP addresses from which the user will be authenticated automatically. С помощью этого метода пользователю, связывающемуся с локальной сетью через Kerio VPN Клиент, можно назначить фиксированный IP адрес.Этот IP можно добавить в список IP адресов, с которых пользователь будет автоматически регистрироваться.
In case the user is not satisfied with the reply received from TMM or user has not received it in due time, the complaint procedure shall be duplicated by regular mail. В случае, если отправитель не удовлетворён ответом, полученным от ТММ, или пользователь не получил его в назначенное время, процедура должна быть пройдена заново через почтовую переписку.
For example, Deep Freeze does not prevent application installation; a user can install a modified version of a Web browser (but seemingly harmless to the unknowing user) designed to secretly send users' passwords to a server connected to the Internet. Например, Deep Freeze не препятствует установке приложения, пользователь может установить модифицированную версию веб-браузера (внешне совсем безобидный своим обличием, рассчитанный специально на ничего не подозревающих пользователей-чайников), предназначенный тайно отправлять пароли пользователей на сервер, подключенных к Интернету.
The ENUM user does not notice anything of this reversal and the DNS database look-up, as this is done automatically behind the scenes using a user agent software in his PC or terminal, or at the PABX or Gateway. Пользователь ENUM не замечает ничего из этой реверсии и поиска в базе данных DNS, поскольку это сделано автоматически и не на переднем плане, используя пользовательское программное обеспечение агента в компьютере, или в оконечном устройстве, или в PABX или в шлюзе.
The user is obliged to abstain from any measure which may compromise or interrupt the proper functioning of Gameforge Internet sites or individual services, as well as from accessing data to which the user is not entitled to. Пользователь обязан воздерживаться от (i) любых мер, которые могут подвергать риску или прерывать должное функционирование Интернет-сайтов или отдельных услуг Gameforge, а также (ii) от доступа к данным, на которые у пользователя нет прав.
voiced user. User may talk in a moderated channel. пользователь с правом голоса. Может отправлять сообщения в модерируемый канал.