Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
gopherd, a gopher server from the University of Minnesota, contains a number of buffer overflows which could be exploited by a remote attacker to execute arbitrary code with the privileges of the gopherd process (the "gopher" user by default). gopherd, сервер gopher, выпущенный Университетом Миннесоты, содержит несколько возможностей переполнения буфера, которые могут быть использованы удалённым нападающим для выполнения произвольного кода с привилегиями процесса gopherd (по умолчанию это пользователь "gopher").
Gentoo user Matt noticed something odd when running his C++ program on Gentoo... it was slower than Debian! Пользователь Gentoo Matt, обратил внимание на странность в работе программ своих программ на C++ на Gentoo... они работали медленнее, чем на Debian!
discovered a format string vulnerability in log2mail, whereby a user able to log a specially crafted message to a logfile monitored by log2mail (for example, via syslog) could cause arbitrary code to be executed with the privileges of the log2mail process. обнаружил уязвимость строки формата в программе log2mail. Пользователь, имеющий возможность внести в журнал, находящийся под контролем log2mail, специально созданное сообщение (например, с помощью syslog), может вызвать выполнение произвольного кода с привилегиями процесса log2mail.
2.22. "Wheelchair user" means a person who due to infirmity or disability uses a wheelchair for mobility. 2.22 "пользователь инвалидной коляской" означает лицо, которое в силу физических недостатков или инвалидности пользуется для передвижения инвалидной коляской;
it only happens when Setup is running in audit mode) except that whatever happens during this pass occurs in the context of the user's account and takes place after the user has logged on to his computer. она происходит, только когда установка запущена в режиме аудита), за исключением того, что все, что происходит во время этой передачи, происходит в контексте пользовательской учетной записи и имеет место после того, как пользователь вошел на компьютер.
If a question is not answered or an invalid or illogical response is entered then the user is informed of the error and, if appropriate, what steps they need to take to enter a valid response; Если на какой-либо вопрос не дано ответа или если вводится недействительный или нелогичный ответ, то пользователь информируется об ошибке и, в случае необходимости, о том, какие меры он должен принять, чтобы ввести действительный ответ;
On veracity of information, it was evident in the construct of a database that the user initiating the event input was responsible for the quality and accuracy of the input, and for subsequent updates; Относительно достоверности, как было очевидно, при таком концепте базы данных пользователь, инициировавший ввод данных, ответственен и за качество и точность ввода и за последующие обновления.
What shall be done by the satellite provider to help you receive the very file that you want to receive not the file that another user wants to receive? Что же должен делать в данной ситуации спутниковый провайдер, чтобы Вы получили именно тот файл, какой хотите скачать, а не тот файл, который хочет скачать другой пользователь?
Continued availability of the information or service: ensuring continued working of information systems and continued ability to interact with the information and to provide service to information sites and ensuring that the user of the information is not prevented from using or accessing it; З) обеспечить непрерывное предоставление информации или услуг: обеспечить непрерывное функционирование информационных систем и непрерывную возможность использовать информацию или предоставлять услуги информационным объектам и обеспечить, чтобы пользователь информации не лишался возможности ее использования или доступа к ней;
The Decree also states that any user properly identified through the Brazilian geospatial data portal - also known as "SIG Brasil" - should be able to access free of charge all digital geospatial information made available through the Brazilian Directory of Geospatial Data В Указе также говорится, что любой пользователь, должным образом идентифицированный через так называемый бразильский портал геопространственных данных, также известный под названием «СИГ Бразил», должен иметь возможность бесплатного доступа ко всей цифровой геопространственной информации, которая предоставляется через Директорат геопространственных данных Бразилии.
The User must read the T&Cs before making use of this Site. Перед использованием Сайта Пользователь обязан прочитать УиП.
User needs to install a 32-bit version of Java software, since a 64-bit version is not compatible with their 32-bit operating system. Пользователь должен установить 32-разрядную версию ПО Java, поскольку 64-разрядная версия несовместима с 32-разрядной операционной системой.
4.3 User undertakes to follow all conditions of this agreement. 4.3 Пользователь обязуется строго соблюдать условия данного соглашения.
4.4 User undertakes not to use the Service in illegal business. 4.4 Пользователь обязуется не использовать Сервис в противозаконных целях.
User can place only 1 announcement in 1 heading with the offer of the certain goods/service. Пользователь может разместить только 1 объявление в 1 рубрику с предложением определенного товара/услуги.
User will be allowed to unlock Web pages with forbidden content. Пользователь сможет деблокировать шёЬ страницы с запрещенным содержанием.
User can define the set of all systems of reality scenarios or your choice of the flight. Пользователь имеет возможность определить реальность любые настройки системы или сценарии вы выбрали полет.
The User is obliged not to prejudice the website in any form. Пользователь обязуется не причинять сайту ущерба ни в какой форме.
The User is obliged to check for updates of the Conditions of Usage himself/herself. Пользователь обязан следить за обновлениями Условий Пользования сам.
The second setting that we should enable is the Anonymous User checkbox in Permissions Groups. Вторая настройка, которую нам нужно включить, это Анонимный пользователь, отметить галочкой в панели Разрешенные Группы.
The User acknowledges that all Forums and discussion groups are public and not private communications. Пользователь признает, что все форумы и дискуссионные группы являются публичными, а не частными средствами связи.
The User specifically acknowledges and agrees that the United Nations is not liable for any conduct of any User. Пользователь прямо соглашается и признает, что Организация Объединенных Наций не несет никакой ответственности за поведение любого пользователя.
If User does not agree with the T&Cs (including any changes) User must not use the Site. Если Пользователь не согласен с УиП (включая любые изменения), то он должен перестать использовать Сайт.
User groups can be defined in User and Groups/ Groups. Группы пользователей можно определить в меню Пользователь и Группы/Группы (User and Groups/ Groups).
The vulnerability occurs when User A is able to access User B's bank account by performing some sort of malicious activity. Уязвимость возникает, когда пользователь А может получить доступ к аккаунту пользователя Б с помощью разного рода злонамеренных действий.