Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
The user chooses an option on the Help Protect Windows Automatically page of the wizard. Пользователь выбирает опцию в мастере помощи автоматической защиты Windows.
Choosing not to register means the user will not be able to receive these benefits or this information. Без регистрации, пользователь не будет иметь возможности получить подобную информацию.
Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which matches his own. Показывает список клавиатур, из которого пользователь может выбрать подходящую модель.
The username in each filtering rule represents the IP address of the host(s) from which the user is connected. Имя пользователя каждого правила фильтрации представляет IP-адрес хоста, через который пользователь соединен.
Login by re-direction is performed in the following way: user enters URL pages that he/she intends to open in the browser. Регистрация при переадресации выполняется следующим образом: пользователь вводит URL-страницы, которые он/она намеревается открыть в браузере.
The user sends an SMS with a 3-4 character code to a 4-digit telephone number. Пользователь отправляет СМС с кодом из 3-4 символов на 4-значный телефонный номер.
The user decides about the stoppage location (after consultation with a mechanician). О локализации блокировки решает пользователь после консультации с механиком.
The user him/herself is responsible for the timeliness and appropriateness of its software and hardware. Пользователь сам/сама отвечает за совместимость и исправность программного и аппаратного обеспечения.
In some cases the registration process may deviate from this procedure, in which case the user will be advised in an appropriate manner. В отдельных случаях процесс регистрации может варьироваться, в этом случае пользователь должным образом уведомляется.
The user provides Gameforge with spatio- temporal and textual unrestricted, exclusive right of use to such self-created virtual objects. Пользователь предоставляет Gameforge пространственно-временное и неограниченное эксклюзивное право на использование таких самодельных виртуальных объектов.
Once registered, the user is granted a non-exclusive license to use THE SOFTWARE on one computer (i.e. a single CPU) at a time. Зарегистрированный пользователь получает не эксклюзивную лицензию на использование данной ПРОГРАММЫ на одном компьютере одновременно.
If no user is currently selected you will be asked if you want to change the default image. Если пользователь не выбран, вам будет предложено изменить рисунок по умолчанию.
When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them. Если настройки прокси заблокированы, пользователь не сможет изменить их.
When the setting for file associations are locked down the user can no longer change the default applications used for opening files. Когда настройки файловых ассоциаций заблокированы, пользователь не может изменить их.
Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file. Убедитесь, что другое приложение или пользователь не использует файл.
The user will get a durable product that withstands even the harshest weather conditions. Пользователь получает надежный продукт, устойчивый к самым неблагоприятным погодным условиям.
The user had turned the antenna but did not set up the converter. Антенну пользователь повернул, а конвертер не подстроил.
When the user turns the converter, then cross-polarizationis being removed. Когда пользователь крутит конвертер, то устраняется кроссполяризация.
If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server. Если пользователь выбирает данный элемент управления, соответствующее значение индекса отправляется серверу.
This user here, he serves as a clearing house. Вот этот пользователь играет роль координационного центра.
The user cuts a runner out of steel with a third incision. Пользователь вырезает из стали полоз с третьим вырезом.
Then, the user sharpens the blade of the runner as required. Далее пользователь затачивает лезвие полоза необходимым образом.
The user turns the bottle with the neck downwards and mounts said bottle onto a pouring device. Пользователь переворачивает бутылку горловиной вниз и устанавливает на устройство розлива.
When a user zooms in on his/her neighbourhood the aerial background starts to shine through. Когда пользователь увеличивает свой квартал, начинают просвечивать аэрофотоснимки.
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х лет.