Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
End user: SABILEX; Short shipment on 1999 export Конечный пользователь: компания «Сабилекс», поставка по экспортному контракту 1999 года
For ease of use, ITSD configures the software to update itself automatically with the latest anti-virus files each time the user connects to the Internet. В целях облегчения использования ОИТО форматирует программу таким образом, чтобы она могла автоматически обновляться с помощью последних антивирусных программ каждый раз, когда пользователь подключается к Интернету.
Concerning the work order process, any Galileo user in the Generator Unit could sign in using the name of another responsible person. Что касается рабочих процедур, то любой пользователь системы «Галилео» в Группе по генераторам мог входить в систему, используя имя любого другого ответственного лица.
The user may re-order the countries or slot in the numerical value defining a specific bar as illustrated for Belgium. Пользователь может изменить порядок размещения стран или указать количественное значение соответствующего показателя для определенного столбца, как это показано в случае Бельгии.
The user can turn off "cookie" files in his browser, but in this case some personalization features will not be available. Пользователь может отключить в обозревателе прием файлов "cookie" с WEB узла Компании CCS, при этом он сможет просматривать текст на веб-страницах, однако возможности индивидуальной настройки на службы WEB узла Компании CCS будут недоступны.
Specify, if/ which user should be preselected for log in: Определяет, будет ли заранее выбран какой- либо пользователь для входа в систему, и если да, то какой.
In principle, the operating system to be used does not present a dominating issue for the application; the user has to be able arrive at the results intuitively. В принципе, приложения не должны от них зависеть, на любой платформе пользователь все должен понять интуитивно.
The reason why the changes are flagged by Spybot-S&D is that there are also malware programs that disable the notifications so the user does not take note of his security tools not being effective. Spybot-S&D следит за этими изменениями потому, что многие вредоносные программы также отключают всевозможные уведомления, чтобы пользователь не заметил их присутствия в системе.
The user declares its consent of the changed terms of use by logging in on the Gameforge portal again or the respective online game, after this change has become effective. Пользователь дает свое согласие на измененные условия, входя на портал Gameforge или в онлайн-игру после вступления в силу измененных условий.
An equivalently minimal setting in Unix-like operating systems is single-user mode, in which daemons and the X Window System are not started, and only the root user can log in. Эквивалентом в Unix-подобных операционных системах является однопользовательский режим, в котором демоны и сервер не запускаются, и доступен только root пользователь.
The user shall be held solely liable for the infractions in which he or she may incur or for the damages he or she may cause by using this website. Пользователь является единственным ответственным за нарушения и убытки, которые могут быть вызваны использованием этого сайта.
Next, a new encrypted volume (the hidden volume) is allocated within the free space of the container filesystem which will be used for data the user actually wants to hide. Затем где-то в оставшемся пространстве создаётся новый скрытый том, используемый для тех данных, которые пользователь действительно хочет скрыть.
If you assign the "dropdown" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date. Если поле даты сделать раскрывающимся, пользователь сможет использовать календарь для выбора даты.
Listen, a "Caleidoscope" user creates an avatar to represent himself as he explores the Virtual Universe. Пользователь "Калейдоскопа" создает аватар, затем использует его в Виртуальной Вселенной
Web- and video-tracking software was being used to monitor usage of material and regular person-to-person contact was employed to gauge user satisfaction with radio and video programmes. Программное обеспечение веб- и видеослежения применяется для контроля за использованием материалов, а регулярные персональные контакты позволяют определить, насколько пользователь удовлетворен радио- и видеопрограммами.
During the laptop computer operation, all the telephone calls are recorded and displayed on the screen or assert themselves by a melody so that the user can see or hear cellular communication signals. В процессе работы с ноутбуком все телефонные звонки регистрируются и попадают на экран или заявляют о себе мелодией, где пользователь увидит или услышит сигналы сотовой связи.
Since the typical Windows user does not multi-process as intensively as a Linux user, the manufacturers hope that the Windows user simply won't notice the burden this hardware places on their CPU. Так как обычный пользователь Windows не так интенсивно использует многозадачность как пользователь Linux, производители надеются, что пользователь Windows просто не заметит, как тяжесть работы их устройств перенесена на центральный процессор компьютера.
any user for all users (no authentication required). any user (любой пользователь) для всех пользователей, даже тех, которые не прошли процедуру Аутентификации.
In the worst case, if the hordemgr user has the required privilege to use the COPY SQL command (found in PostgreSQL at least), a remote user may read or write to any file the database user (postgres) can. В худшем случае, если атакуемый пользователь имеет достаточные привилегии для использования команды СОРУ SQL (существующей, по крайней мере, в PostgreSQL), удалённый пользователь может читать любой файл или писать в него, если это разрешено пользователю базы данных (postgres).
The Groups tab contains all the information about the selected user's participation in groups. The primary group to which the user belongs is set in the Primary Group box. The user can be assigned to additional groups by checking them in the large box. Вкладка Группы содержит информацию о том, в каких группах состоит пользователь. Первичная группа, к которой принадлежит пользователь, показана в выпадающем списке Первичная группа. Вы можете отметить флажки в списке, чтобы включить пользователя в другие группы.
If a user's personally identifiable information changes (such as your phone, e-mail or postal address), or if a user no longer need our service, we provide a way to correct and update that user's personally identifiable information, as provided to us. Если пользователь хочет измененить персональную информацию (например, телефон, электронный или почтовый адрес), или если пользователь больше не нуждается в нашем обслуживании, то мы предлагаем способ исправить и обновить ту пользовательскую личную опознаваемую информацию, как предусмотрено у нас.
Well, a "policy" is something you enforce and which cannot be changed by the user - a "preference" is a setting you would prefer the user takes on, but the user can still change it. Хорошо, «Политика» - это что-то, на что вы влияете, и что не может быть изменено пользователем; «глобальные параметры» - это установка, которую вы можете предпочесть для использования пользователем, но пользователь все еще не может их менять.
When a transfer begins but the file already exists on the user's system, the user will be prompted File already exists. Resume transfer? This status indicates the user resumed the transfer. Если во время передачи было обнаружено, что на принимающей стороне такой файл уже существует, пользователю будет выдан запрос Такой файл уже существует. Продолжить передачу? . Такое состояние отображается, если пользователь продолжит передачу.
Download speed from our service depends on 2 parameters: 1) bandwidth at the given moment of time 2) User status: Guest/Free or Premium user. Скорость скачивания файлов с нашего сервиса зависит от 2х параметров: 1) Нагрузка на наши каналы в данный момент времени и 2) Статус пользователя: Гость и Free пользователь либо Premium пользователь.
If you have activated your screensaver and another user wants to log in she or he can simply press the Switch User... button and log into another session. После активации хранителя экрана другой пользователь для входа в систему просто должен нажать кнопку Переключить пользователя... и запустить другой сеанс.