Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
The user is aware that it is not possible to create software programs with zero defects. (З) Пользователь осознает, что не возможно бездефектное создание программ системы программного обеспечения.
No action will be taken when the quota is exceeded by a user authenticated tat the firewall if this option is enabled. При этом если квоты превысит пользователь, прошедший аутентификацию на брандмауэре, никаких действий предприниматься не будет.
By exploiting this vulnerability, a local user could cause the execution of arbitrary code by creating a web page and processing it with www-sql. Используя эту уязвимость, локальный пользователь может вызвать выполнение произвольного кода, создав шёЬ-страницу и обработав её www-sql.
They could potentially result in a local user escalating privileges. Используя эти уязвимости, локальный пользователь может повысить свои привилегии.
Ideally a new user will initially make some smaller trades to become familiar with the market and the platform. В идеальном варианте новый пользователь должен начинать с нескольких небольших сделок - это поможет ему ознакомиться с рынком и системой торговли.
Each new user and relay provides additional diversity, enhancing Tor's ability to put control over your security and privacy back into your hands. Каждый новый пользователь и сервер добавляют разнообразия, укрепляя способность Тог'а вернуть контроль над приватностью и безопасностью в Ваши руки.
Internet connection charges are the user's responsibility. Расходы за под'ключение к Интернету несет пользователь.
The avatar will basically go toward wherever the user looks. Персонаж двигается в ту сторону, в которую смотрит пользователь.
If user mark some region of code, then this part will suggested as expression to evaluate. В том случае, если пользователь выделил регион кода, то этот код будет предложен в качестве значения по умолчанию.
The user assumes responsibility for his/her contents and contributions and commits to release Gameforge entirely of any third- party claims or lawsuits. Пользователь принимает на себя ответственность за свое содержимое и обязуется полностью оградить Gameforge от любых исков и разбирательств третьих сторон.
The user can only exercise a right of retention as far as there are claims arising from this contract. Пользователь может применять только право удержания, если есть претензии, по данному контракту.
Similar to advertising, it installs a feature as soon as the user tries to use it. Подобно рекламированию продукта, установка по требованиям устанавливает функцию, как только пользователь пытается её использовать.
By attaching individual third-party components (called "bloks") to a main board, a user would create a personalized smartphone. Присоединив отдельные компоненты (блоки) к основной плате, пользователь может создавать персональный смартфон.
The user is often totally unaware that the computer is being controlled by hackers. Зачастую пользователь даже не в курсе, что за его системой установлен контроль злоумышленниками.
Immutable options allow system administrator to provide default settings that can not be changed by the user. Запрещая изменение некоторых настроек, администратор может установить настройки системы по умолчанию, которые пользователь не сможет изменить.
Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse and keyboard). Если вы установите этот параметр, пользователь без приглашения сможет управлять вашим рабочим столом (с помощью мыши и клавиатуры).
In addition to the obligations ensuing from the relevant legal provisions, by using the web pages the user accepts the conditions stipulated herein without reservation. Кроме обязанностей, вытекающих из правовых актов, в результате пользования сайта пользователь безоговорочно принимает условия, определенные здесь.
A pump user should be educated by their diabetes care professional about basal rate determination before beginning pump therapy. Пользователь должен быть проинформирован своим лечащим врачом о необходимости определения базальной дозы перед началом терапии с использованием помпы.
A user can choose various Blissymbols to convey his or her thoughts and the printer translates those images to written text. Пользователь может выбрать различные Блиссимволы для передачи своих мыслей, и принтер переводит эти изображения в письменный текст.
Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. Поэтому придется выборочно удалить этот атрибут у тех ячеек, в которые пользователь может вносить изменения.
Using illegal software and/or keys the user can't use technical support service. Используя "пиратское" ПО и/или нелегальные ключи пользователь лишает себя права пользоваться технической поддержкой.
Same thing I'm going to do to you, user. То же, что сделаю с тобой, пользователь.
The user draws an area, a polygon, on a detailed street map using a drawing tool. Пользователь определяет район (многоугольник) на подробной карте с использованием средства отображения.
The representation of names and boundaries of neighbourhoods becomes visible if the user zooms in to a specific region. Названия и границы кварталов появляются на экране, когда пользователь увеличивает масштаб изображения какого-либо конкретного района.
Looks more like a defective user than a defective product. Больше похоже, что у нас некачественный пользователь, а не продукт.