Английский - русский
Перевод слова User
Вариант перевода Пользователь

Примеры в контексте "User - Пользователь"

Примеры: User - Пользователь
This means a user who is interested in traveling to watch maybe 2-3 trip applications and in the end max. Это означает, что пользователь, кто заинтересован в путешествие, чтобы посмотреть, может быть, 2-3 поездки приложений и в конце концов макс.
Working in networks some computers quite often for a long time remain in a state, when no user have logged on. При работе в компьютерных сетях некоторые компьютеры нередко надолго остаются в состоянии, когда на них в сеть не вошел ни один пользователь.
For example, a user could join together photo and map blocks in order to get a geotagged map of pictures on a topic of their choice. Например, пользователь мог объединить вместе фото и фрагменты карты, чтобы получить в итоге географическую карту из фотографий.
The user enters the grams of carbohydrates to be consumed, and the bolus "wizard" calculates the units of insulin needed. Пользователь вводит в граммах количество углеводов, которые будут потреблены, и специальный «помощник» рассчитывает требуемые единицы инсулина.
Connected tokens are tokens that must be physically connected to the computer with which the user is authenticating. Токены с подключением должны быть физически связаны с компьютером, на котором пользователь проходит проверку подлинности (аутентификацию).
A normal user on a desktop PC would not be significantly inconvenienced by the processing time required to generate the Hashcash string. Обычный пользователь ПК не будет испытывать значительных проблем из-за времени, необходимого на генерацию строки hashcash.
The user can create greeting cards online choosing backgrounds, drag and drop images, animations, smilies and write text that look like handwriting. Пользователь может создать поздравительную карточку онлайн, выбирая фон, перетаскивая картинки, анимацию, смайлы и набирая текст, который выглядит, как рукописный.
Some companies even offer services such as homing devices to alert users when another user is within thirty feet of one another. Некоторые компании даже предлагают такие услуги как homing devices - оповещение пользователя, что пользователь с желаемыми характеристиками находится в 10 метрах от него.
The current user is not an owner of the selected might cause some operations with this database to fail. Текущий пользователь не является владельцем выбранной базы данных. Это может вызвать невыполнение некоторых операций с базой данных.
Select a macro or script from "user", "share", or an open document. Выберите макрос или сценарий из "пользователь", "общие" или открытый документ.
In practice of PTG technical support there were instances when a user claimed that he had the latest drivers and still something was not working. В практике службы технической поддержки PTG были случаи, когда пользователь утверждал, что у него самые последние драйверы и при этом что-то не работает.
If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password. При наличии пароля снятие защиты возможно только тогда, когда пользователь вводит правильный пароль.
You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value. Здесь можно определить значение для поля элемента управления, значение меньше которого пользователь не может ввести.
Which means you must be a user of the internet. А вы должно быть, пользователь Интернета?
Well, we can input the parameters for different scenarios, but the vast majority of the simulation array comes from the mind of the user. Хорошо, я думаю, мы можем ввести параметры для различных сценариев, но большинство объектов пользователь воспроизводит сам из своего разума.
Thus, it allowed a user, for instance, to send a fax of an electrocardiogram in the case of a medical emergency in a remote area. В результате пользователь может, например, в экстренных случаях направить факсом электрокардиограмму в отдаленный район.
A user misrepresents his or her identity in order to commit fraud Пользователь преднамеренно неправильно идентифицирует себя в целях совершения мошеннических операций
In order to connect to the system, the user must first login to the local area network at the Ministry of Health. Для подключения к системе пользователь должен в первую очередь войти в локальную сеть министерства здравоохранения.
The user would go to the query section of our Internet site and select the state of interest (geography) and the variable age. Пользователь обращается к поисковому разделу нашей страницы в Интернет и выбирает интересующий его штат (географический район) и переменную возраста.
After the user has chosen the preferred area, the borders are digitised and the selected statistics are produced. После того как пользователь выбрал тот или иной район, его границы преобразуются в цифровую форму и подготавливается соответствующая статистика.
When completing the registration, a user could print out a statement verifying the fact of registration. По завершении регистрации пользователь может сделать распечатку, удостоверяющую факт регистрации.
The user can then fill in the questionnaire on the PC to create necessary output and send it back to the CSO for processing. Затем пользователь может заполнить вопросник на ПК с целью создания необходимых выходных данных и передачи их в ЧСУ для последующей обработки.
Any agreement regulating the use of cluster munitions must also establish that the user was responsible for the immediate and thorough clean-up of unexploded ordnance. Любое соглашение, регламентирующее применение кассетных боеприпасов, должно также устанавливать, что пользователь несет ответственность за немедленное и тщательное удаление неразорвавшихся боеприпасов.
The Board noted that an authorized IMIS user could override the controls in the database to enter and approve any salary or allowance amount at unlimited levels. Комиссия отметила, что пользователь, имеющий разрешение на вход в ИМИС, может беспрепятственно обходить механизмы контроля, имеющиеся в базе данных, для введения в систему и утверждения любых сумм окладов или пособий.
Thus, if the user has to apply certain space debris standards in its satellite project, SDETES will provide technical solutions to requirements resulting from those standards. Таким образом, если пользователь в рамках своего космического проекта должен применять определенные стандарты по космическому мусору, КУКМ позволяет найти технические решения для выполнения требований, вытекающих из этих стандартов.