Примеры в контексте "Towards - До"

Примеры: Towards - До
It is quite clear that the impulse towards democracy has become an unstoppable tide that cannot be stemmed even in the developing countries, which until recently had problems and obstacles in the way of progress and of creating the future they sought to achieve. Вполне очевидно, что стремление к демократии приобрело характер неостановимой волны, остановить которую невозможно даже в развивающихся странах, которые до недавнего времени испытывали проблемы и сталкивались с препятствиями на пути прогресса и создания того будущего, которого они старались достичь.
If you travel to San Carlos, which is entering through the street towards Corona Beach, you will find one of the most spectacular cabins in Panama: Guicci Resort. Если Вы совершите путешествия до San Carlos и въедите в город по улице, которая выходит на пляж Playa Corona Вы сможете найти одим из самых красивых коттеджных комплексов в Панаме.
From Malaga Airport, take the A7 (former N340) towards Algeciras/Cadiz, pass Fuengirola until you reach the "Elviria" exit (km 192) that leads to the Hotel. От аэропорта Малаги езжайте по автостраде A7 (бывшая N340) по направлению к Algeciras/ Cádiz, проезжая через Fuengirola и до съезда "Elviria" (192-й километр), ведущий в отель.
Big cities can satisfy most consumer appetites with everything from high-fashion boutiques to second-hand emporiums, while many smaller places tend towards speciality retail, be it home-grown produce, antiques or arts and crafts. Большие города могут удовлетворить запросы большинства покупателей, предлагая им буквально все - от модных бутиков до магазинчиков "секонд-хенд", а в небольших населенных пунктах обычно работают специализированные магазины, предлагающие местные товары, антиквариат, предметы искусства и народного ремесла.
They meet on the mountains and Adam uses a rope to pull Eden towards Down, and they head to the woods for a stroll. В горах - в альпийском (гольцовом) поясе и в верхней части лесного, поднимается до субальпийского пояса, где произрастает рассеянно среди лугового травостоя.
The global economy, barely rising from its knees, could not withstand the contractionary shock if similar speculative forces were to drive oil rapidly towards $100 a barrel. Глобальная экономика, едва вставая с колен, не сможет выдержать шок сокращения, если похожие спекулятивные силы быстро поднимут цену на нефть до 100 долларов США за баррель.
NEW YORK - Gold prices have been rising sharply, breaching the $1,000 barrier and in recent weeks rising towards $1,200 an ounce and above. НЬЮ-ЙОРК. Стоимость золота резко возрастала, преодолев барьер в 1000 долларов, и за последние недели увеличилась до 1200 долларов и даже выше за унцию.
For example, when starved of amino acids, Myxobacteria detect surrounding cells in a process known as quorum sensing, migrate towards each other, and aggregate to form fruiting bodies up to 500 micrometres long and containing approximately 100,000 bacterial cells. Например, при нехватке аминокислот клетки Myxococcales определяют расположение соседних клеток того же вида с помощью чувства кворума, движутся навстречу друг другу и формируют плодовые тела до 500 мкм длиной, состоящие из около 100 тысяч бактериальных клеток.
Park in Piazzale Roma, then walk along Fondamenta Croce and Fondamenta San Simeon Piccolo towards the train station. Оставьте машину на стоянке на площади Рима, затем пройдите пешком по набережным "Фондамента Кроче" и "Фондамента Сан-Симеон-Пикколо" до железнодорожной станции.
He controlled, in all, a Central European realm stretching from the Polish border in the Sudetes towards the Adriatic coast in the south. В целом, ему подчинялось государство Центральной Европы, простиравшееся от польских границ в Судетах на севере до побережья Адриатики на юге.
The route starts from the R504 Kolyma Highway, passes through Omsukchan, Omolon, Ilirney, Palyavaam, then along the existing extended winter road to Valunistoye mine, where it turns south towards Anadyr. Трасса начинается от федеральной автодороги Р504 «Колыма», проходит через посёлок Омсукчан, сёла Омолон, Илирней, посёлок Паляваам, далее по существующему зимнику продлённого срока эксплуатации до месторождения Валунистое, где поворачивает на юг в сторону Анадыря.
It skirts the mountain and then... extends down towards the headwater here... and right across to the far bank of the Ohio River. Она охватывает гору, а затем... протягивается до воды с верховьев... и идет прямо к дальнему берегу реки Огайо.
With his country so totally - indeed, embarrassingly - dependent on oil and gas revenues, he is hardly likely to want to spark a big push towards energy conservation. Притом, что его страна полностью - на самом деле, до неприличности - зависит от доходов нефтегазовой промышленности, он скорее всего навряд ли захочет сделать большой рывок к экономии энергии.
Rang De Basanti suffered a significant setback when one of the initial producers ultimately failed to contribute any funds towards it; the shortfall left production looking uncertain just two months away from the beginning of principal photography. «Цвет шафрана» претерпел значительный регресс, когда один из первоначальных производителей в конечном итоге не смог внести какие-либо средства на это; недостача поставила проект под сомнение за два месяца до начала основных съёмок.
Although the nature of the object is still debated, its resemblance with other transients from the same LRN family points towards a possible binary origin. Хотя природа обхекта до сих пор обсуждается, сходство с другими переменными объектами семейства светящихся красных новых указывает на возможное происхождение в результате эволюции двойной системы.
Regardless, a tendency towards strategic complacency has also been evident, with Australians often reluctant to think about defence issues or to allocate resources until a crisis arises; a trait which has historically resulted in unpreparedness for major military challenges. Тенденция австралийцев к стратегической самоудовлетворённости стала очевидной ещё и потому, что они часто неохотно думали о вопросах обороны и выделений ресурсов до возникновения каких либо конфликтов, что является исторической чертой, показывающей неподготовленность к крупным военными конфликтам.
The Onizuka Center is at the end of the paved road, and the farthest a typical car should go towards the summit. Центр Онидзуки находится в конце асфальтированной дороги является самой дальней точкой, до которой можно доехать на обычной машине, направляясь к вершине.
I remember it was quite a long walk from the club, at the top of the Reeperbahn going back towards the city. Помню, идти до клуба было далеко, он находился в конце Репербана, где он поворачивает к городу.
The dividing point between the two companies is Shiojiri Station, where express trains from both operators continue to the Shinonoi Line towards the cities of Matsumoto and Nagano. Граница двух участков линии находится у станции Сиодзири, где составы, идущие с обоих частей линии, переходят на линию Сононои до городов Мацумото и Нагано.
The conflagration was much larger now: "the whole City in dreadful flames near the water-side; all the houses from the Bridge, all Thames-street, and upwards towards Cheapside, down to the Three Cranes, were now consumed". К этому моменту область распространения пожара увеличилась: «весь Сити со стороны реки в ужасном пламени; все дома на мосту, вся набережная и выше по направлению к Чипсайду вплоть до Зри-Крэнс; всё теперь охвачено».
As a necessary requirement for further cooperation between CARNet and the world's academic and research communities, in June 2007 the speed of CARNet's connection towards the GÉANT network was increased to 10 Gbit/s. В качестве необходимого требования для дальнейшего сотрудничества CARNet с мировыми академическими и исследовательскими сообществами, в июне 2007 года скорость подключения CARNet к сети GÉANT была увеличена до 10 Гбит/с. Marat Terterov, Visjna Bojanic.
We refined our paradigm, and after several months of training, the otherwise paralyzed rat could stand, and whenever she decided, initiated full weight-bearing locomotion to sprint towards the rewards. Мы усовершенствовали нашу систему, и после нескольких месяцев тренировок, парализованная крыса смогла стоять, и когда бы она ни захотела, вставала на все лапы и добегала до награды.
Dumouriez, undaunted, changed front so as to face north, with his right wing on the Argonne and his left stretching towards Châlons (where Luckner camped), and in this position Kellermann joined him at Sainte-Menehould on 19 September 1792. Не утративший мужества Дюмурье передвинул фронт так, чтобы тот был обращён на север, правое крыло - на Аргон, а левое протянулось до Шалона-на-Марне, и в этой позиции к нему при Сен-Менегу 19 сентября присоединился Келлерман.
UNMIS should seek an explanation from the United Nations Procurement Service on the unfavourable terms in the amended contract for the supply of fuel in the mission, which resulted in additional costs of $9.1 million towards operation and maintenance charges. ОНЮБ, МООНСА и МООНВС следует обеспечить, чтобы изменения, вносимые в цены на топливо, утверждались, согласовывались или же подтверждались внесением соответствующей поправки в контракт до заключения или исполнения сделок по таким измененным ценам.
We refined our paradigm, and after several months of training, the otherwise paralyzed rat could stand, and whenever she decided, initiated full weight-bearing locomotion to sprint towards the rewards. Мы усовершенствовали нашу систему, и после нескольких месяцев тренировок, парализованная крыса смогла стоять, и когда бы она ни захотела, вставала на все лапы и добегала до награды.