I'm putting our suitcases in your car tonight so that all you have to do tomorrow is wake up and throw on an outfit of your choice that I've approved of in advance. |
Я положу наши чемоданы к тебе в машину сегодня, чтобы завтра ты просто встал и выбрал любой из трёх имиджей. |
And that does not take into account the number of persons who today are being cut down by shrapnel, or the number that will be cut down tomorrow. |
И в это число не включены те, кого сегодня сразила шрапнель и кто погибнет завтра. |
And be that as it may, for my readers to be at ease, this Narcissus who today contemplates himself in the water, will tomorrow destroy his own reflection with his own hand. |
Моим читателям, вероятно, легко понять, что тот Нарцисс, который сегодня любуется своим отражением, завтра разрушит его собственной рукой. |
Today they praise, tomorrow they'll abuse what they praised only yesterday, and after that they'll forget both you and me. |
Сегодня хвалят, завтра ругают за что еще вчера хвалили, послезавтра забудут и тебя, и меня. |
And first thing tomorrow I'm going to help you go through your resumes to find a new assistant because clearly you forgot that we even had lunch. |
Завтра же я помогу тебе найти нового помощника, ибо ясно, ты забыл, что сегодня мы с тобой уже обедали. |
Well, if you see colonel Bonilla today or tomorrow or whenever, please tell him to call me. |
Хорошо. Когда увидите полковника Барилья, сегодня, завтра или когда там, |
If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow. |
Если сегодня займём позиции здесь и здесь, заблокируем их, на завтра обеспечим пространство для манёвра морпехов. |
Mickey, I am going on "The Today Show" tomorrow and I am telling them that the mayor just threatened your job to shut us up. |
Микки, завтра я буду в ТВ-программе "Сегодня", и я там заявлю, что мэр угрожает тебе увольнением, чтобы мы заткнулись. |
If something happens to Han Hye Jin right now, it'll surely appear in tomorrow morning's newspaper with National Treasure Girl Han Mi Na's name. |
Если сегодня что-нибудь случится с Хан Хе Чжин, то уже завтра газеты будут писать о Хан Ми На из "Сокровища нации". |
Let me take him home, shave him tonight, we'll do this whole thing again tomorrow. |
Давай я отведу его домой, побрею его сегодня и мы все это повторим завтра. |
The New Zealand Government sees the purpose of these negotiations being to lock in place today the politically attainable, and to build on what might be possible tomorrow. |
Правительство Новой Зеландии видит свою задачу в продолжении этих переговоров с целью развязывания узлов сложных проблем и достижении сегодня того, что представляется достижимым завтра. |
The most ground-breaking work, however, was probably that done in 1994-1995, culminating in the issue of the 1995 national report on children and women in Belarus: today and tomorrow. |
Однако наиболее фундаментальной, вероятно, следует признать работу, проведенную в 1994-1995 годах и завершившуюся выходом национального доклада "Дети и женщины Беларуси: сегодня и завтра". |
Okay, Biff. I will finish that up tonight and then I will bring it over first thing tomorrow morning. |
Давай я сделаю его сегодня ночью,... а утром первым делом принесу его тебе. |
If it's an overnight thing, I couldn't get it for tomorrow, but the next day, sure... |
За сегодня не управлюсь, а вот через день, не вопрос... |
We are here for the 15,000 people that were infected with HIV today, and the 15,000 more that will likely be infected tomorrow and every day after that. |
Г-жа Минна: Сегодня мы собрались здесь ради 40 миллионов людей во всем мире, инфицированных ВИЧ/СПИДом. |
Finally, I should like to note that last week my delegation expressed the hope that the draft resolution on the United Nations Institute for Disarmament Research would be among those draft resolutions adopted today or tomorrow. |
Насколько я понимаю, проекты резолюций, по которым мы не приняли решений сегодня, будут рассмотрены завтра или позднее, но я хотел бы все-таки уточнить этот вопрос. |
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen. |
Может, не сегодня, может, не завтра, но с той же уверенностью, что ты можешь скрутить счётчик пробега, случится и это. |
The information technologies Joël de Rosnay was talking about, which were historically born from military research, are today on the verge of developing an offensive capability of destruction, which could tomorrow, if we're not careful, completely destroy world peace. |
Информационные технологии, о которых говорил Жоэль де Росней, которые исторически происходят из военных исследований, сегодня стоят на грани развития такой наступательной разрушительной способности, которая может завтра, если мы не будем осторожны, полностью уничтожить мир во всём мире. |
The four round-table discussions to be held this afternoon and tomorrow will give Member States a unique opportunity to exchange views among themselves and with civil society, the private sector and international institutions on various topics related to migration and development. |
Четыре беседы «за круглым столом», которые должны пройти сегодня днем и завтра, предоставят государствам-членам уникальную возможность обменяться мнениями друг с другом, а также с организациями гражданского общества, частным сектором и международными учреждениями по различным вопросам, касающимся миграции и развития. |
By investing in our employees, we acknowledge our role and responsibility in our community and help assure that we'll have the skilled workers we need to remain an industry leader in the high-tech business environment of today and tomorrow. |
Вкладывая средства в своих сотрудников, мы подтверждаем свою роль и ответственность перед обществом, а также обеспечиваем наличие квалифицированного персонала, который необходим для того, чтобы оставаться лидером в сфере высокотехнологичного производства не только сегодня, но и завтра. |
You plan yourself what to do today, tomorrow, in two days... «Kamyanka» holiday base instructor will show the most picturesque corners of Mizhghirschyna and also narrate you interesting legends head from his grand-father. |
Вы свободно выбираете, чем заняться сегодня, завтра, через два дня... База отдыха «Камянка» имеет частного инструктора, который покажет Вам наиболее интересные уголки Мижгирщини и расскажет интересные легенды, дошедшие до него от деда-прадеда. |
I gave 5- year-olds a choice between a nickel today... and a dime tomorrow, and they all took the nickel. |
Я предлагал пятилетним детям выбор между 5 центами сегодня и 10 центами завтра, и все они взяли 5-центовую монету. |
If the situation does not improve he's prepared to fly in from Washington tomorrow and attend the ceremony himself, as a show of support for the agreement. |
Генеральный секретарь сегодня утром говорил с президентом и, если положение не улучшится, он готов вылететь сюда из Вашингтона и присутствовать на церемонии в знак поддержки соглашения. |
This afternoon and tomorrow I shall intensively pursue my consultations with the members on all pending organizational questions, so that we can start our substantive work as of next Thursday. |
Сегодня во второй половине дня и завтра я активно продолжу мои консультации с членами Конференции по всем остающимся организационным вопросам, с тем чтобы позволить вам приступить к нашей работе над вопросами существа в четверг. |
The President: We have heard some requests for the vote to take place today and others for it to take place tomorrow. |
Председатель (говорит по-английски): Поступили просьбы как о проведении голосования сегодня, так и о перенесении его на завтра. |