Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Tomorrow - Сегодня"

Примеры: Tomorrow - Сегодня
Well, I got tickets to see Cyndi Lauper at Joe's pub tomorrow night, and that way, your mother and I Ну, у меня есть билеты на шоу Синди Лопер в пабе "У Джо" сегодня ночью, таким образом, мы с твоей мамой
Let me say quite frankly that it pains our hearts to see what is happening in Ukraine at the moment, see the people's suffering and their uncertainty about how to get through today and what awaits them tomorrow. Скажу прямо, у нас болит душа за всё, что происходит сейчас на Украине, что страдают люди, что они не знают, как жить сегодня и что будет завтра.
One panellist emphasized the importance of developing alternative sources of fish and alternative sources of income to relieve pressure on coastal fisheries, particularly in the light of the choice faced by many communities between food security today and environmental sustainability tomorrow. Один из участников обсуждения подчеркнул важность разработки альтернативных рыбных ресурсов и альтернативных источников дохода в целях уменьшения давления на прибрежный рыбный промысел, особенно с учетом того, что многие общины сталкиваются с необходимостью выбирать между обеспечением продовольственной безопасности сегодня и поддержанием экологической устойчивости на будущее.
So, do we get a fiver for this and a fiver for tomorrow? Итак, мы договорились на пятерку сегодня и завтра?
There's no work in the field today, but who's to say there won't be some tomorrow? Сегодня в полях нет никакой работы, но кто скажет, что её не будет завтра?
Maybe not today and maybe not tomorrow, but, Osip, when the lights go out, that's me. Может, не сегодня, и даже не завтра, но знай, Осип, если в глазах потемнеет, это я.
I won't be there tonight honey, I'll be there tomorrow morning! Меня сегодня вечером не будет, моя дорогая, я приеду завтра утром.
I have my hair done today for the rehearsal dinner and then again tomorrow for the wedding? Мне придется делать прическу сегодня для ужина, а завтра снова - для свадьбы.
'Cause one day, maybe not today, not tomorrow, but one day that thing is going to eat you alive. Потому что однажды, возможно не сегодня, не завтра, но однажды это дело съест тебя живьем.
Great, I'm in town till tomorrow, so any big dogs you can get me in a room with today? Отлично. Я в городе до завтра, так что с какими важными шишками вы сможете организовать переговоры сегодня?
One night, perhaps tonight, perhaps tomorrow, there will be a knock at my hotel room door. Однажды вечером, может быть сегодня, может быть - завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
I'm with you today, Ed, and I'm with you tomorrow. Эд, я буду с тобой и сегодня, и завтра.
My agenda is to take you to dinner tomorrow night. Как тебе идея сегодня со мной поужинать?
Because, if you can envision, as I do, a future of zero emissions and freedom to move around the country and around the world like we take for granted today, that's worth the hard work today to preserve that for tomorrow. Если вы можете представить себе, как и я, будущее без выхлопов и со свободой перемещения по стране и всему миру, которые воспринимаем как должное сегодня, это стоит наших усилий сохранить до будущих дней.
It confers on us the ability to do things tomorrow that we can't do today, things today that we couldn't do yesterday. Это дает нам возможность сделать завтра то, что мы не можем сделать сегодня, сделать сегодня то, что мы не могли сделать вчера.
Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day? Меня волнует не сегодня, а то, что будет завтра или послезавтра.
She's yours tomorrow, Michael, but she's ours tonight! Она твоя завтра, Майкл, но сегодня вечером она наша!
Today and tomorrow, let each day grow and grow. Встречай с радостью каждый день, сегодня и всегда
Today it's beavers, tomorrow what... locusts? Сегодня завтра, а завтра что, саранча?
One of Abernathy's sayings was "Tomorrow is a privilege, so live today like tomorrow isn't happening." Одним из высказываний Абернети было: «Завтра - это привилегия, сегодня живут так, как завтра не случится».
On behalf of the Government of Bulgaria, I would like to stress that we should work together now in an effective manner so that the world can be a better place to live in tomorrow because of the absence of AIDS. От имени правительства Болгарии я хотел бы подчеркнуть, что сегодня нам необходимо обеспечить сотрудничество на эффективной основе для того, чтобы мир стал лучшим местом для жизни благодаря отсутствию СПИДа.
Nobody knows whether what is known today will still be valid tomorrow, whether the scientific advantage we enjoy at dawn will be valid at sunset. И никто не ведает, будет ли завтра действительным то, что мы знаем сегодня, будет ли с восходом действительным то научное преимущество, каким мы пользуемся при закате.
Consequently, it is probably understandable that many ask why we should make compromises today on something that may turn out to be different tomorrow. А соответственно, вероятно, и понятно, что многие задаются вопросом: а зачем же нам сегодня достигать компромисса по чему-то такому, что завтра уже может выглядеть иначе?
Even from a moral point of view, the Council must not let the Israelis have a free hand to close and open crossings whenever they please, to allow a fuel convoy to pass through today but not tomorrow. Даже если подходить к ситуации сугубо с моральной точки зрения, то Совет не должен допустить, чтобы израильтяне имели здесь свободу действий, открывая и закрывая пункты пересечения границы по своему усмотрению, с тем чтобы позволить колонне с горючим пройти сегодня, а не завтра.
We might even have resolved it, if I had not been absent, but I have appointed a minister to hold talks with all sides. He will brief me tonight and tomorrow we shall see where the discussion stood before I left. И, как только мы подходим к концу - если только я не вынужден отсутствовать, назначив министра для проведения бесед с различными сторонами, - сегодня вечером они отчитываются передо мной, а завтра мы смотрим, на чем мы остановились в наших беседах перед поездкой.