Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Tomorrow - Сегодня"

Примеры: Tomorrow - Сегодня
If you want to find your own attorney, you will have to do so tonight after the bond hearing, which will, of course, push your hearing to tomorrow. Если вы хотите найти собственного адвоката, вам придется сделать это сегодня вечером после слушания о залоге, что, конечно, переносит ваше слушание на завтра.
But consider this one fact: In the 1800s, one in 30 people lived in cities, today it's one in two, and tomorrow virtually everyone is going to be there. Но подумайте вот над чем: в 1800-х годах 1 из 30 человек жил в городе, сегодня - один из двух, а завтра фактически каждый будет жить в городе.
Today he comes for me, but tomorrow it could be you or you! Сегодня мой черёд, а завтра может настать твой, или твой!
I'm trying to convince nate here to make an appearance at the family hoodoo this weekend - lunch today, cocktail party tomorrow. Нейта принять участие в семейных мероприятиях, на этих выходных Ланч сегодня, вечеринка завтра
And if they do not come today, but they come tomorrow is your life a lie then? А если они не пришли сегодня, но придут завтра тогда ваша жизнь тоже будет ложью?
It is their intention to finalize the paper after concluding the necessary consultations at their meeting, which is scheduled to take place today immediately after this morning's meeting of the First Committee, in order to be able to present the paper to the Committee tomorrow. Они намерены закончить работу над документом, завершив необходимые консультации на своем заседании, которое запланировано на сегодня, сразу после завершения данного утреннего заседания Первого Комитета, для того чтобы представить завтра документ Комитету.
As indicated by Ambassador Butler, the co-sponsors decided this morning, and once again this afternoon, to take action on this draft - not on Friday, as requested by the opponents of the draft resolution, but tomorrow. Как указал посол Батлер, сегодня утром, а затем и днем авторы постановили, что решение по этому проекту будет приниматься не в пятницу, как о том просят противники этого проекта резолюции, а завтра.
By not urging a speedy conclusion of this treaty, by 30 June 1996 if possible, this draft resolution will allow certain countries to take a stand today, the better to evade the issue tomorrow. Тот факт, что данный проект резолюции не призывает к скорейшему заключению этого договора, возможно, к 30 июня 1996 года, позволит некоторым странам уже сегодня занять определенную позицию, с тем чтобы завтра успешнее уйти от решения этого вопроса.
Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): It is only by chance that I am here this afternoon, since we had assumed that the decision on the draft resolution distributed this morning would be taken tomorrow. Г-н Лавров (Российская Федерация): Я случайно оказался здесь, потому что мы исходили из того, что проект резолюции, который был, как Вы сказали, распространен сегодня утром, будет вынесен для принятия решения завтра.
Universalism of life claims is the common thread that binds the demands of human development today with the exigencies of development tomorrow, especially with the need for environmental preservation and regeneration for the future... "Универсальность жизненных притязаний является той общей нитью, которая увязывает требования развития людских ресурсов сегодня с нуждами развития завтра, особенно с необходимостью сохранения и востсановления окружающей среды на будущее...".
This is the only way forward if we are fully to implement the provisions of the Charter. The "Agenda for Peace" outlines areas we can commence working on today to ensure a safer world tomorrow for our children. Это единственный путь вперед, если мы стремимся полностью претворить в жизнь положения Устава. "Повестка дня для мира" указывает на те области, в которых мы можем начать работу сегодня для обеспечения более безопасного мира завтрашнего дня для наших детей.
Those who held power in the past do not necessarily hold it today; it is likely that those who wield it today will not wield it tomorrow. Те, кто был у власти в прошлом, вовсе не обязательно держит бразды правления сегодня; и вполне вероятно, что те, кто властвует сегодня, завтра уже властвовать не будут.
We hope that we can contribute to international cooperation and communication among all nations, working to enhance the lives of our people today and tomorrow so that they may live together in peace and without the scourge of war. Мы надеемся, что мы сможем вносить свою вклад в международное сотрудничество и взаимодействие всех государств, прилагая усилия в целях улучшения жизни наших народов сегодня и в будущем, с тем чтобы они могли жить вместе в условиях мира и в отсутствие угрозы войны.
I have this Hex Rally tomorrow night... but I was wondering if we can get started tonight. У нас завтра "Хекс Ралли", не могли бы мы начать сегодня?
As members know, there is still a very large number of speakers inscribed on the list for both today and tomorrow, and only with the continued support and cooperation of members can we ensure the smooth discussion of this subject matter in the time allotted. Как всем известно, все еще очень большое число ораторов остается в списке для выступлений сегодня и завтра, и поэтому только при продолжающейся поддержке и сотрудничестве всех членов мы сможем в рамках выделенного времени обеспечить спокойные обсуждения этого вопроса.
Listen, Norman, I know it's short notice, but I could really use some help with the kids tomorrow because, well, you are not going to believe what I did today. Слушай, Норман. Прости за внезапность, но завтра мне нужна помощь с детьми... потому что я... ты не представляешь, что я сегодня сделала.
The Australian Government will take it forward by circulating it today in this Hall, will present it to the Secretary-General tomorrow and introduce it to the Conference on Disarmament in January. Правительство Австралии будет и далее заниматься этим и распространит сегодня доклад в этом зале, представит его завтра Генеральному секретарю и вынесет его в январе на рассмотрение Конференции по разоружению.
The first trial, the Tadic case, is about to finish and in another case, where the accused has pleaded guilty, sentencing proceedings are being held today and tomorrow at The Hague, and a sentence will be delivered in a few weeks. Первый судебный процесс по делу Тадича должен завершиться, и в другом деле, в котором обвиняемый признал свою вину, процедура вынесения приговора проводится в Гааге сегодня и завтра, и приговор будет оглашен через несколько недель.
We must not forget that the record on which we judge the defendants today is the record on which history will judge us tomorrow. Мы не должны забывать, что те дела, за которые мы судим сегодня обвиняемых, являются делами, за которые история будет нас судить завтра.
Instead of holding the plenary tomorrow, I would propose that we hold it at the end of the day today. И вместо того, чтобы проводить пленарное заседание завтра, я хотел бы предложить провести пленарное заседание сегодня в конце дня.
ESTs are difficult to define, since what is regarded as an EST today may not be so tomorrow, and what is considered an EST in one country may not be so in another. Понятие ЭБТ определить трудно, поскольку те технологии, которые считаются ЭБТ сегодня, завтра уже могут перестать быть таковыми, а то, что квалифицируется как ЭБТ в одной стране, может не считаться экологичной технологией в другой.
Mr. Chernichenko disagreed with the comment made by the observer for Azerbaijan, as national minorities could in certain cases, especially if they were living compactly on a territory, be a minority today and become a people tomorrow. Г-н Черниченко не согласен с замечанием наблюдателя от Азербайджана, поскольку национальные меньшинства в некоторых случаях, особенно если они компактно проживают на какой-либо территории, могут сегодня рассматриваться в качестве меньшинства, а позднее стать народом.
According to the clock, it is one minute to six, so Working Group 2 will not meet this afternoon; it will have to meet tomorrow after the decision with regard to the plenary meeting we are talking about now. Сейчас часы показывают без одной минуты шесть, поэтому у Рабочей группы 2 не будет заседаний сегодня вечером; ей придется собраться завтра после того, как будет принято решение в отношении пленарного заседания, о котором мы говорим сейчас.
The above treaty event will take place today and tomorrow, 23 and 24 September 2004, during the first Meeting of the Conference of the Parties at the International Conference Center in Geneva. Вышеупомянутое договорное мероприятие будет проводиться сегодня и завтра, 23 и 24 сентября 2004 года, в ходе первого Совещания Конференции участников в Международном конференционном центре в Женеве.
Discussing lessons learned today is important, but more important is what we do tomorrow; our actions will speak louder than words. Важно обсуждать извлеченные сегодня уроки, но еще более важны наши завтрашние действия; наши действия будут важнее, чем наши слова.