| I worked today, and I'm going back tomorrow. | Сегодня я работал, и завтра я туда вернусь. |
| I'll bring weapons and ammunition late tonight or tomorrow morning. | Я принесу оружие и патроны сегодня ночью или завтра утром. |
| It'll probably come tonight or tomorrow. | Уверена, они будут сегодня или завтра. |
| We got to handle tonight, so we earn a tomorrow. | Нужно выиграть сегодня, чтобы заработать завтра. |
| Tonight, we meet to set the rules of battle, And tomorrow, we fight. | Сегодня, мы встретимся, чтобы обсудить правила завтрашней битвы, а завтра будет битва. |
| None today, but tomorrow who knows? | Может, не сегодня, а завтра, кто же знает. |
| Today you're my Pegi, tomorrow, my lady. | Сегодня ты просто Пегги, а завтра - миледи. |
| So she's not coming to my audition tomorrow. | Так что она не пойдет сегодня на мое прослушивание. |
| If these tendencies are not effectively countered today, the world might have to face far uglier threats tomorrow. | Если этим тенденциям ничего не противопоставить сегодня, то мир может столкнуться с более ужасными угрозами завтра. |
| The bells that today toll for Cuba may toll for another independent nation tomorrow. | Колокола, которые сегодня звонят по Кубе, завтра могут звонить по другому независимому государству. |
| It is a need today as tomorrow may prove to be too late. | И необходим он именно сегодня, потому что завтра может оказаться слишком поздно. |
| These remarks may seem rather exaggerated today, but they will surely be clearer and better understood tomorrow. | Если подобные высказывания могут сегодня казаться несколько преувеличенными, завтра они, безусловно, станут более очевидными и лучше понятыми. |
| Finally, my appeal to the Assembly is that we need action now, for tomorrow it will be too late. | Наконец, я призываю Ассамблею действовать сегодня, поскольку завтра будет уже слишком поздно. |
| We must never believe that what appears impossible today cannot be achieved tomorrow. | Нельзя верить в то, что кажущееся невозможным сегодня не может быть осуществлено завтра. |
| We must get rid of these anti-personnel mines and must do it today rather than tomorrow. | Необходимо избавиться от противопехотных мин, и сделать это необходимо не завтра, а именно сегодня. |
| Our meeting today and tomorrow underscores the important role of the General Assembly and its concomitant responsibility in the maintenance of international peace and security. | Заседания, которые пройдут сегодня и завтра, призваны подчеркнуть важную роль Генеральной Ассамблеи и соответственно возлагаемую на нее ответственность за поддержание международного мира и безопасности. |
| It is therefore necessary to solve the ecological problems of the region today if we do not want to deal with their metastases tomorrow. | Поэтому решать экологические проблемы региона надо сегодня, если не хотим столкнуться с их метастазами завтра. |
| Let us today promise a better tomorrow for the precious children of every nation, every family and every generation. | Давайте сегодня пообещаем более светлое будущее для бесценных детей каждого народа, каждой семьи и каждого поколения. |
| But let us all start vibrating now: tomorrow is too late. | Однако давайте начнем делать это сегодня, ибо завтра будет уже слишком поздно. |
| Concrete action must be taken today, not tomorrow, and the momentum of external resource inflow should be kept high. | Конкретные действия в этой связи должны быть предприняты сегодня, а не завтра, и при этом необходимо сохранять высокие темпы притока внешних ресурсов. |
| Let us seek the well-being of our peoples today but not forget that our children will live on this planet tomorrow. | Давайте стремиться обеспечить благополучие наших народов сегодня, но и нельзя забывать, что завтра на этой планете будут жить наши дети. |
| President Buyoya is expected in Bangui this evening or tomorrow. | Президента Буйойю ожидают в Банги сегодня вечером или завтра. |
| We look forward with great anticipation to the outcomes of this debate today and tomorrow. | Мы с большим воодушевлением ожидаем результатов этой дискуссии сегодня и завтра. |
| There is no other way for the Security Council to meet its responsibilities in the circumstances of today and tomorrow. | Ни сегодня, ни завтра Совет Безопасности не сможет никаким другим образом выполнить свою ответственность. |
| There are too many vicissitudes; things are accepted today and then rejected tomorrow. | Положение там чрезвычайно нестабильное; сегодня ситуация является приемлемой, а завтра все меняется к худшему. |