| We are here today to determine whether Leslie Knope violated any municipal rules or laws due to her romantic relationship with her superior Ben Wyatt, whose hearing will be held tomorrow. | Сегодня мы здесь для того, чтобы определить, нарушила ли Лесли Ноуп какие-либо муниципальные законы или правила из-за своих романтических отношений с её начальником, Беном Уайатом, слушание с участием которого состоится завтра. |
| If you think I'm tired today, wait till you see me tomorrow. | Если ты думаешь, что я сегодня уставшая, посмотрим, что ты скажешь завтра. |
| All right, so why don't you send over some of his demos, I'll take a listen, and if I like one, work out the arrangement tonight, lay it down tomorrow. | Так что, почему бы тебе не прислать мне несколько его демо, я послушаю их, и, если мне что-то понравится, мы обо всём договоримся сегодня вечером, запишем всё завтра. |
| Besides, today they're the army, and tomorrow run off to the Poles | И сегодня они в ополчение, а завтра ляхам крест целуют. |
| If I don't release myself from the Evil one, today it will be tomorrow. | Если я не избавлюсь от злодея сегодня, избавлюсь завтра. |
| It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. | Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером. |
| First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening... both on the building security and personal safety measures. | Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности. |
| He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. | не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
| So, I thought our meeting was tomorrow, but clearly it's not, because you're here today, looking so lovely, I might add. | Я думал, что наша встреча была вчера, но видимо нет, потому что вы здесь сегодня, такие красивые, мог бы добавить. |
| So if sustainability matters financially today, and all signs indicate more tomorrow, is the private sector paying attention? | Если сегодня устойчивость развития значима в финансовом смысле, и всё говорит о том, что будет значить ещё больше завтра, уделяет ли этому внимание частный сектор промышленности? |
| Of course, Petra wants to go with this story tomorrow, so if you wanted to scoop her, you'd have to get something out tonight. | Петра хочет выпустить эту историю в эфир завтра, так что если хотите опередить её, то вам нужно выдать что-нибудь в эфир сегодня. |
| Yes, will you please keep an eye on the movements of the queen today and tomorrow? | не могли бы Вы следить за передвижениями королевы сегодня и завтра? |
| The codes will get me the nukes and the nukes will get me what I want today, tomorrow, and every day after that. | Коды предоставят доступ к ядерным ракетам, которые дадут то, что мне нужно сегодня, завтра и все последующие дни. |
| She calls you today, she doesn't make a plan for tomorrow? | Она звонит тебе сегодня и у нее нет плана на завтра? |
| So, it's my girlfriend's birthday tomorrow, and I want to decorate her locker tonight so she's surprised when she gets to school in the morning. | Я хочу украсить её шкафчик сегодня ночью, чтобы удивить её, когда она завтра придет в школу с утра. |
| but... I'll have enough for today and tomorrow? | Но... Хватит ли этого на сегодня и на завтра? |
| And RJ knows that he's babysitting tomorrow night? | ЭрДжей в курсе, что он сегодня работает нянькой? |
| Two tonight and two tomorrow morning? | 2 сегодня и 2 завтра утром? |
| "It will be you tomorrow." | Он сказал "Сегодня мы, а завтра вы". |
| Normally, I ignore it but today I decided to see what was written, and that's why I'm doing something I'm supposed to do tomorrow. | Я, конечно, не обращаю на это внимания, но сегодня решил посмотреть, что там написано, и поэтому делаю то, что положено делать завтра. |
| But not tonight, not tomorrow night, but the night after that. | Ни сегодня, ни завтра, а только следующим вечером. |
| I mention it because I gave my secretary your number so she can call about tomorrow morning's conference in case, you know, I don't find my way home tonight. | Я говорю только потому, что дала своей секретарше твой номер чтобы она могла мне позвонить насчёт завтрашней конференции на тот случай, если я сегодня не попаду домой. |
| Well, maybe today there isn't, but what about tomorrow? | Ну, может быть, сегодня нет, но как насчет завтра? |
| Tonight I want you to read chapters one through five, and tomorrow we will discuss the - | Сегодня вечером вы должны прочесть главы с первой по пятую, и завтра мы обсудим... |
| He says, "I'm stopping today, to be able to start over again tomorrow." | Они говорят, что завязывают сегодня, чтобы завтра вновь начать пить. |