| We're having dinner tomorrow night, and I get to wear my new beret. | Сегодня мы идем ужинать, и я надену новый беретик. |
| You were going to help me out tonight, I was going to pay you back tomorrow. | Ты хотел помочь мне сегодня вечером, а я должна была заплатить тебе завтра. |
| You're taking the sleeper today and then getting married tomorrow? | Сегодня вы уезжаете, а поженитесь уже завтра? |
| Just thought you'd like to know the trial is all set for tomorrow morning. | Я думаю вам интересно узнать, что сегодня утром состоится слушание по делу. |
| "Here today, gone tomorrow." | "Сегодня есть, завтра нет". |
| Can you stay tonight and go back tomorrow morning? | Ты можешь сегодня остаться, а уехать завтра утром? |
| Well, I'm just saying, today I do not have the time, tomorrow, too. | Ну я тебе просто говорю, сегодня у меня времени нет, завтра тоже. |
| If you're sick tonight, we do tomorrow physics? | Сделаем физику завтра, если тебе сегодня неважно? |
| "Pier today, gone tomorrow." | "Сегодня - пирс, а завтра - как не бывало." |
| Pam and I are flying out to Oyster Bay today, then to Miami tomorrow with the Byrneses. | Мы с Пэм вылетаем в Ойстер-Бэй сегодня, а завтра в Майами вместе с Бэрнсами. |
| And whatever he does that affects her... changes history, could happen tonight, tomorrow morning. | Что бы он ни сделал, он повлияет на ход истории, это может случиться сегодня или завтра утром. |
| today, tomorrow, in a week... | Сегодня, завтра, каждую неделю... |
| If you help that man today, tomorrow he will kill you. | Если поможешь этому человеку сегодня, завтра он убьет тебя! |
| For reasons of courtesy the Committee agreed to defer taking a decision and agreed that instead of voting on it today it would do so tomorrow. | Комитет проявил вежливость и согласился отложить принятие решения и решил, что вместо того, чтобы провести голосование по этому проекту резолюции сегодня, он сделает это завтра. |
| One can never say what they will do tomorrow, which means their word today has no intrinsic value. | Нельзя предугадать, что они сделают завтра, а это означает, что их слово сегодня ничего не стоит. |
| Crimes against humanity were being committed: yesterday in Somalia, today in Rwanda and Bosnia and tomorrow in other parts of the world. | Вчера преступления против человечности совершались в Сомали, сегодня они совершаются в Руанде и Боснии, а завтра они будут совершаться в других частях мира. |
| Well, we're busy tonight, but... maybe tomorrow afternoon? | Ну, мы сегодня очень заняты, но... может быть завтра после обеда? |
| If this works tonight, what happens tomorrow? | Если сегодня всё получится, что будет завтра? |
| Not today, not tomorrow, but eventually, I am going to extract a political price for this. | Ни сегодня, ни завтра, ни в будущем, я не собираюсь извлекать из этого политическую выгоду. |
| Today was the tow truck, yesterday was traffic, tomorrow it'll be the rally. | Сегодня эвакуатор, вчера пробки, завтра будет ралли. |
| Whatever you say today, Eddie Mannix, my column tomorrow is about On Wings as Eagles. | Что бы ты ни сказал сегодня, Эдди Мэнникс, завтра выйдет моя статья об "Орлиных крыльях". |
| I kept them out of school today so we could be together because I go to prison tomorrow. | Я не отвёл их в школу сегодня, чтобы побыть вместе, потому что завтра я отправлюсь в тюрьму. |
| It's either that or do it live tomorrow. | Либо снимаем сегодня, либо прямой эфир завтра. |
| In the environmental area, the goal was a vigorous alliance with nature, by which we could use our natural resources today without threatening their availability tomorrow. | В области окружающей среды цель заключалась в установлении активного союза с природой, благодаря которому мы могли бы использовать наши природные ресурсы сегодня, не подвергая риску их наличие в будущем. |
| A number of witnesses said that the widespread feeling now was that: "Today is better than tomorrow". | Ряд свидетелей заявили, что согласно широко распространенному мнению: "Сегодня лучше чем завтра". |