| We weren't talking about anything real. | Мы не говорили ни про что настоящее. |
| Well, you were talking about shutting her down. | Ну, вы говорили о ее отключении. |
| This is what we were talking about yesterday. | Это то, о чём мы вчера говорили. |
| People would keep talking about it for weeks. | Люди бы неделями говорили об этом случае. |
| As l recall, you were the one doing all the talking. | Насколько я помню, говорили в основном вы. |
| No, we've just been talking nice. | Нет, мы просто мило говорили. |
| About that thing that we were talking about earlier. | Он касается того, о чем мы с тобой недавно говорили. |
| So we were talking before about telepresence, and this is areally cool example. | Мы говорили раньше о телеприсутствии, и это очень хорошийпример. |
| You guys were talking about adopting a kid together. | Вы говорили о том, чтобы усыновить ребёнка. |
| She slipped out while we were talking to Ona. | Ускользнула, пока мы говорили с Уной. |
| No, we were just talking about that. | Мы только что говорили об этом. |
| We've been talking about it for the last two months. | Мы говорили об этом последние два месяца. |
| Ray and I were talking about that very film just before. | Потому что мы как раз только что говорили о нем. |
| I mean, I thought we were talking about a fund-raiser. | Я имею ввиду, я думал, что мы говорили о сборе средств. |
| We were talking about the equity partners getting together. | Мы говорили о том, чтобы собрать равных партнеров вместе. |
| Heading out for... that... divorce case we were talking about. | Достигло кульминации... дело о разводе, о котором мы говорили. |
| We were talking about you and I thought, why not stop by and say hello. | Мы говорили о тебе... и я решил зайти поздороваться. |
| Jack, before the commercial we were talking about... | Джек, перед рекламлй мы говорили о... |
| Honey, we weren't talking about us. | Нет. - Милый, мы говорили не о нас. |
| She overheard you talking to my wife, okay? | Она услышала его, когда вы говорили с моей женой. |
| We were just talking about how active you were in the unions. | Мы как раз говорили о твоей былой активной деятельности в профсоюзе. |
| We were talking on the phone when I realized that something was wrong. | Мы говорили по телефону, когда я поняла, что что-то не так. |
| No, I was talking with Peter today, and my father came up. | Нет, просто говорили с Питером, и всплыл мой отец. |
| I thought they were talking shop on the grounds. | Я думаю, они говорили на территории магазина. |
| We were talking about you earlier. | Мы как раз о тебе говорили. |