Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
Just to give you a hint of that, let's look back at that OECD graph that we were talking about. Чтобы вы увидели это, давайте вернёмся к графику ОЭСР, о котором мы говорили.
It wasn't two years ago that everybody was talking about - we've found the Holy Grail of biology. Этого не было два года назад, когда все говорили о том, что мы нашли Святой Грааль биологии.
So people were looking at these and they were talking about how different they are. Вот и люди смотрели на них и говорили, какие они разные.
Lody later professed his surprise at how the two men were "talking in a rather free way, considering the present times". Лоди позже признавался, что его поразило то, что военные «говорили достаточно свободно с учётом текущей обстановки».
You remember we were talking about the water test, Doctor? Вы помните, мы говорили о водном тесте, Доктор?
(Sighs) Blake, we haven't done much talking since we met, regardless of the location. Блэйк, мы вообще особо не говорили, с тех пор как встретились, вне зависимости от места.
Guess this is the "we" you were talking about, Denise. Полагаю это то самое "мы", о котором вы говорили, Дэнис.
So what were you two talking about last night? Так о чем вы вчера вечером говорили?
We were talking about the Palace, the tour, what David did. Мы говорили о Паласе, о турне, которое сделал Дэвид.
We were just talking about some of the awful problems facing the third - Мы тут говорили об ужасных проблемах, с которыми сталкиваются страны третьего...
Are we talking about Hyunji working at the bar? Вы говорили о Хьюнжи и ее работе в баре?
What were you talking to Bill about? О чем вы говорили с Биллом?
And why are you talking to this detective? И почему вы вообще говорили с тем детективом?
I can't believe Senator Phillips and his wife were talking to us for, like, 15 minutes. Не могу поверить: сенатор Филипс и его жена говорили с нами - минут 15.
My dear Lord Cromwell, I see that all this while, we have not been talking about me but about you. Мой дорогой лорд Кромвель, вижу, что всё это время мы говорили вовсе не обо мне, а о вас.
That other thing we were talking about before. То, о чем мы говорили.
Manolo's a good man and... doesn't deserve people talking badly about him. Чего он не заслуживает, так это чтобы все говорили плохо о нём.
Dix, we've been talking about working on some tracks Дикс, мы неделями говорили о работе над треками.
We were talking about the letter at the time, so it could have something to do with the cipher. В тот момент мы говорили о письме, так что это могло быть связано с шифром.
After your telephone call... we were awake all night long... talking about you and Rose. После твоего звонка папа и я, мы не спали всю ночь... говорили о Розе и о тебе.
The news was talking about a dragnet up on the interstate В новостях говорили об облаве на автомагистрали
O.K. What are you talking about? Вы говорили о Хроматизме, правда?
Sir, imagine if we were talking about your children, - about you... Сэр, представьте, если бы мы говорили о ваших детях, о вас...
Whole time we were talking to Pastor Ted she was just fifteen, twenty feet away. Всё то время, пока мы говорили с пастором Тедом, она была совсем рядом.
No, we weren't talking about you. Нет, мы говорили совсем не о тебе