| You were all in there talking about it? | Вы все там об этом говорили? |
| I assume you've been talking to Leyla Harrison. | Я полагаю, вы говорили с Лейлой Харрисон? |
| We were talking about this yesterday, right? | Мы говорили об этом вчера, да? |
| It's everything that Eric and I have been talking about for so many years. | Это всё, о чём мы с Эриком говорили так много лет. |
| You two... have been talking about me, in my house... | Вы, двое... говорили обо мне, в моём доме... |
| We were talking about your father, and you said he was born in New Hope, Pennsylvania. | Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания. |
| What did he think we were talking about? | А о чём мы, по его мнению, говорили? |
| Well, we were talking about April's trip itinerary, and I guess I mentioned that my duffel bag's falling apart. | Ну, мы говорили о маршруте поездки Эйприл, и кажется, я упомянул, что моя сумка разваливается на части. |
| But this is exactly what we've been talking about, helping people in situations like this. | Но ведь именно об этом мы говорили - о помощи людям в подобных ситуациях. |
| Centaurs we were talking about, they are horses and men, of course. | Кентавры, о которых мы говорили, одновременно лошади и люди. |
| Then who were you talking to? | С кем же вы тогда говорили? |
| And he was young and I saw you two talking and I thought... | И он был молод, и я видел, как вы говорили, и я подумал... |
| I do know, however, that my husband wouldn't want me or any of our sons talking to the police without him. | Как бы там ни было, мой муж не хотел бы, чтобы наши сыновья говорили с полицией без него. |
| The people on the telly were talking about you? | Люди в телевизоре говорили о тебе? |
| Ally was working on sets and she said everyone was talking about you. | Элли работала над местами и она сказала Что все говорили о тебе |
| But what were we talking about when we first kissed? | Но о чём мы говорили, когда первый раз поцеловались? |
| Back then, we weren't talking so much. | я не помню Тогда мы об этом много не говорили |
| Vince and I were talking about him retiring one day, and it just got me thinking. | Мы с Винсом говорили о том, что однажды он уйдет в отставку и это заставило меня задуматься. |
| What was you talking to Jerry about? | О чем вы говорили с Джерри? |
| And on the radio on the way to work, it starts following me along, talking about everything that I'm doing. | И еще радио по дороге на работу, оно преследовало меня, там говорили всё что я делаю в машине. |
| I mean, are we talking robbery? | Я подразумеваю, Вы говорили грабеж? Наркотики? |
| We were talking about why Astrid ran off to bed. | Мы говорили об Астрид, которая почему-то убежала в спальню! |
| But you were talking about him in the emergency room, | Но вы говорили о нем в травмпункте |
| I've been texting under the table the whole time we were talking. | Я ему смски скидывал под столом пока мы с тобой говорили. |
| She wanted to go to this festival that everyone was talking about, he didn't want her to go. | Она хотела попасть на фестиваль, о котором все столько говорили, а он не хотел, чтобы она ехала. |