You were all in there talking about it? |
Вы все там об этом говорили? |
I assume you've been talking to Leyla Harrison. |
Я полагаю, вы говорили с Лейлой Харрисон? |
We were talking about this yesterday, right? |
Мы говорили об этом вчера, да? |
It's everything that Eric and I have been talking about for so many years. |
Это всё, о чём мы с Эриком говорили так много лет. |
You two... have been talking about me, in my house... |
Вы, двое... говорили обо мне, в моём доме... |
We were talking about your father, and you said he was born in New Hope, Pennsylvania. |
Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания. |
What did he think we were talking about? |
А о чём мы, по его мнению, говорили? |
Well, we were talking about April's trip itinerary, and I guess I mentioned that my duffel bag's falling apart. |
Ну, мы говорили о маршруте поездки Эйприл, и кажется, я упомянул, что моя сумка разваливается на части. |
But this is exactly what we've been talking about, helping people in situations like this. |
Но ведь именно об этом мы говорили - о помощи людям в подобных ситуациях. |
Centaurs we were talking about, they are horses and men, of course. |
Кентавры, о которых мы говорили, одновременно лошади и люди. |
Then who were you talking to? |
С кем же вы тогда говорили? |
And he was young and I saw you two talking and I thought... |
И он был молод, и я видел, как вы говорили, и я подумал... |
I do know, however, that my husband wouldn't want me or any of our sons talking to the police without him. |
Как бы там ни было, мой муж не хотел бы, чтобы наши сыновья говорили с полицией без него. |
The people on the telly were talking about you? |
Люди в телевизоре говорили о тебе? |
Ally was working on sets and she said everyone was talking about you. |
Элли работала над местами и она сказала Что все говорили о тебе |
But what were we talking about when we first kissed? |
Но о чём мы говорили, когда первый раз поцеловались? |
Back then, we weren't talking so much. |
я не помню Тогда мы об этом много не говорили |
Vince and I were talking about him retiring one day, and it just got me thinking. |
Мы с Винсом говорили о том, что однажды он уйдет в отставку и это заставило меня задуматься. |
What was you talking to Jerry about? |
О чем вы говорили с Джерри? |
And on the radio on the way to work, it starts following me along, talking about everything that I'm doing. |
И еще радио по дороге на работу, оно преследовало меня, там говорили всё что я делаю в машине. |
I mean, are we talking robbery? |
Я подразумеваю, Вы говорили грабеж? Наркотики? |
We were talking about why Astrid ran off to bed. |
Мы говорили об Астрид, которая почему-то убежала в спальню! |
But you were talking about him in the emergency room, |
Но вы говорили о нем в травмпункте |
I've been texting under the table the whole time we were talking. |
Я ему смски скидывал под столом пока мы с тобой говорили. |
She wanted to go to this festival that everyone was talking about, he didn't want her to go. |
Она хотела попасть на фестиваль, о котором все столько говорили, а он не хотел, чтобы она ехала. |