| It's what we were talking about today, Papa. | Об этом мы сегодня говорили, папа. |
| Yes. you were talking about Sir Francis. | Да, вы говорили о шевалье Франсуа. |
| You must be used to talking to people on the worst night of their lives. | Вы должно быть говорили с людьми в худшие ночи в их жизни. |
| By lunchtime nobody was even talking about Heidi anymore. | К обеду никого не было даже больше говорили о Хайди. |
| And we stayed up all night talking. | И всю ночь напролёт мы говорили. |
| Just in time that we were talking about you. | А мы как раз о тебе говорили. |
| My cupcakes were a huge hit. Everyone's talking about them. | Мои кексы имели огромный успех, все вокруг говорили только о них. |
| We were talking about that movie on the way. | Мы как раз говорили об этом фильме по пути сюда. |
| They were talking about how their favorite characters were the giant sandworms. | Они говорили о том, что их любимыми персонажами были гигантские песчаные черви. |
| That's what Shannon and Ben were talking about. | Это то, о чем говорили Шенон и Бен. |
| I want people talking about it for years. | Я хочу, чтобы люди о ней говорили еще много лет. |
| And in particular, we were talking about the civil war in Cambodia. | А конкретнее, мы говорили о гражданской войне в Камбодже. |
| We've been talking at this conference about African success stories. | Сегодня на конференции мы говорили об африканской истории успеха. |
| I spent hours talking to her, told her all about you. | Мы с ней говорили часами, я рассказывал ей о тебе. |
| He heard me talking about us going away. | Он слышал как мы говорили о том, что собираемся уехать |
| And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. | И мы видим, что женщины чаще чем мужчины говорили о своих эмоциях в последнии несколько часов. |
| I saw you talking and laughing with those soldiers. | Я видела, вы говорили и смеялись с теми солдатами. |
| Every lawyer in America is talking about me right now. | Все адвокаты Америки говорили обо мне. |
| This is something that we've been talking about in therapy... | Об этом мы говорили на сеансах... |
| Well, I did see them talking to Kirk earlier. | Ну, я видела, как они говорили с Керком. |
| We were talking about losing your driving licence. | Мы говорили о потере водительского удостоверения. |
| Last night I heard Montero and Quiroga talking about Miguel's mother. | Вчера ночью я слышал, как Монтеро и Кирога говорили о матери Мигеля. |
| I overheard the staff talking about him. | Я слышала, сотрудники о нем говорили. |
| I mean, we were just talking about how fantastic | В смысле, мы только что говорили о том, насколько фантастический |
| That's what they're talking about on the news. | Именно об этом говорили в новостях. |