| Liam had a seizure while we were talking to him. | У Лиама случились судороги, пока мы говорили. |
| They were talking about rebooting the series, maybe even doing a movie. | Они говорили о возможном перезапуске сериала, а может и отдельном фильме. |
| We're just talking through the differences between home and hospital delivery. | Мы только что говорили о разнице между домашними родами и родами в больнице. |
| Now, that vehicle you were talking about, we found it. | Мы нашли автомобиль, о котором вы говорили. |
| I'm just saying all the girls are talking about the man from down under. | Согласна. Просто все девчонки говорили об Австралийце. |
| We were talking about the Sablons property. | Мы говорили о "Саблоне". |
| We were talking about the powder room? | А мы вот с вами говорили про уборную. |
| I figured out who you were talking about. | Я поняла, о ком вы говорили. |
| I didn't interrupt you people when you were talking. | Я не перебивал вас, когда вы говорили. |
| That's what we were talking about. | Мы с вами как-то об этом говорили. |
| Well, it doesn't really matter because I've forgotten what we were talking about. | Вообще-то это неважно, потому что я забыл, о чем мы говорили. |
| We've been talking to the traffic man, James Morgan. | Мы говорили с патрульным Джеймсом Морганом. |
| We were talking about your grandfather. | Мы как раз говорили о твоём дедуле. |
| Why are we talking about mommies and daddies? | А почему мы говорили о мамах и папах? А! |
| We were just talking about other people's wives. | Му тут говорили о чужих жёнах. |
| Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer. | Мы с Эваном как раз говорили о Бобби Мерсере. |
| What were you talking about, earlier? | О чем это вы говорили ранее с Джеком? |
| We saw some of your agents out there talking to his neighbors. | Ваши агенты говорили с его соседями. |
| We were talking about how you should win a nobel peace prize for being friends with a not-so-pretty girl. | Мы говорили о том, как тебе заработать Нобелевскую премию за дружбу с недостаточно красивой девушкой. |
| He precisely knew who you were talking about. | Он прекрасно знал, о ком вы говорили. |
| And then there's this witness saying that you were talking | И потом, появилась эта свидетельница, которая утверждает, что Вы говорили |
| They were talking about how Sterling had found out about the big money laundering operation. | Они говорили о том, что Стерлинг узнал об операции по отмыванию больших денег. |
| I saw you talking to those people over there. | Я видел, что вы говорили с теми людьми. |
| People were talking in whispers, even though there was no reason to. | Люди говорили шепотом, хотя тому не было причины. |
| I want to know who you been talking to. | Я хочу знать с кем вы говорили. |