Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
What were you two talking about before I got there? О чем до моего прихода вы оба говорили?
I just remember people talking... about protest papers later when I - Я помню, мне говорили об этих газетах, позже, когда я...
We were sitting in my room, smoking and talking about how bad we were. ћы сидели в моей комнате, курили и говорили о том, как нам плохо.
And we spent a bit of time, I think that was in Aspen we were talking about that. И мы провели немного времени, кажется, это было в Аспене, когда мы говорили об этом.
Kurt and I were at a gun show in Wisconsin and we were talking about the generational shifts in the science. Мы с Куртом были на оружейной выставке в Висконсине и говорили о смене поколений в науке.
What the hell were you talking about? О чем, черт, вы там говорили?
So, what are we talking about here? Ну, так, о чем мы говорили?
It was so nice to see all the thousands of Facebook and Twitter users discussing the same view, talking to each other as if they were on the same train together. Было так приятно видеть, как тысячи пользователей Facebook и Twitter обсуждали увиденное, говорили друг с другом, словно они все были на одном поезде.
It was people talking about, "She should be the next Kelly Clarkson," Люди вокруг говорили: "Она должна быть следующей Келли Кларксон",
When the FCA finds out we've even been talking of a... a... Если ТСФ узнает, что мы хотя бы говорили о... о...
We were talking about your filling burke's senatorial seat until the next election. Мы говорили о том, что ты займешь кресло Берка в Сенате до следующих выборов
Well, the thoughts about, you know, what we were just talking about. Мысли, о которых мы только что говорили.
We were just talking about him... with her, so it did come up. Just... Gavin. Сейчас мы говорили о нем с ней, значит, случай был.
And what I'm going to argue is that indeed something does distinguish the third, and it maps exactly on to the kind of Porter-Henderson logic that we've been talking about. И я утверждаю, что да, на самом деле кое-что действительно отличает третий, и это накладывается в точности на тип логики Портера-Хендерсона, о которой мы говорили.
He's the one you were talking about! Он тот, о ком вы говорили!
This is the story that we've been talking about, that we've wanted to tell. Мы о такой истории и говорили, вот что мы хотели рассказать.
What were you talking about to him out there on the floor? О чем вы там с ним говорили внизу?
What were you talking about right when he looked up? Про что вы говорили в тот момент?
But you-you've been talking to him about her, right? Но вы... вы говорили с ним о ней, верно?
Is that what you two were talking about in there? Это вы об этом там говорили?
This is the friend Sil and me been talking to. ороче, это друг, о котором мы с -илом говорили.
Well, I'll tell you, there's no way that's all they were talking about. Вот что я скажу, не факт, что это всё, о чём они говорили.
We were talking about all this out there kind of stuff, you know? Мы говорили обо всём этом прямо там, всякое такое, понимаете?
But the real reason they were talking to me was because I had a connection to him that wasn't just work. Но настоящая причина они говорили мне был, потому что у меня была связь для него это была не просто работа.
We were talking about golf and something called a handicap, the next thing I know, I'm sitting with a cappuccino, muttering to myself in a very soothing voice. Мы говорили о гольфе и о чём-то под названием "гандикап", и следующее, что я помню как я сижу с капучино, ворча на себя очень успокаивающим голосом.