| We've been talking at this conference about African success stories. | Сегодня на конференции мы говорили об африканской истории успеха. |
| And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. | И мы видим, что женщины чаще чем мужчины говорили о своих эмоциях в последнии несколько часов. |
| He just called me a few seconds ago and he said, they were talking about you. | Несколько секунд назад он позвонил и сказал, что они говорили о тебе. |
| And I wish I could do exactly what they were talking. | Мне хотелось бы воплотить всё, о чем они говорили. |
| Probably because we've been talking about it. | Возможно, потому что мы говорили о ней. |
| We've been talking about doing this all year. | Мы говорили об этом весь год. |
| The commission doctor was talking about some kind of list in the central bunker. | Врачи из комиссии говорили про какие то списки для центрального бункера. |
| You got to tell me what you and Larry were talking about. | Вы должны сказать мне, о чём вы с Ларри говорили. |
| We were just talking about Salzburg. | Мы только что говорили о Зальцбурге. |
| We've just been talking to your cousin, he seems like a nice fella. | Мы говорили с вашим кузеном, похоже, приятный мужчина. |
| I overheard dan and dad talking. | Я слышала как папа и Дэн говорили. |
| You kept talking about some wedding that you just came from. | Вы говорили, что приехали с какой-то свадьбы. |
| Obviously, you've been talking about the barrel girls case. | Очевидно, что вы говорили о деле девушек в бочках. |
| We were just talking about this earlier today. | Мы же только сегодня говорили об этом. |
| They were talking about me like I wasn't even there. | Они говорили обо мне так, словно меня не было в комнате. |
| Michel said... that you were talking about making perfume. | Мишель сказал, что вы говорили про производство духов. |
| We were talking about Ted Burgess when you came in. | Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли. |
| She found out that you and I were talking. | Она узнала, что мы с тобой говорили... |
| You know how we were talking before... about relationships, and stuff. | Помнишь, как мы раньше говорили... про отношения и всё такое. |
| You guys kept talking about some wedding last night. | Вы все время про какую-то свадьбу говорили. |
| We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone. | Мы говорили о джунглях, пока Вас не было, мистер Боун. |
| Everyone was talking about it at mahjong. | Все говорили об этом за игрой маджонг. |
| You've been talking for weeks about a loss of perspective, questioning the efficacy of your practice, doubting certain decisions. | Неделями вы говорили о потере перспективы, задавались вопросом об эффективности вашей практики, сомневались в некоторых решениях. |
| Looks like they are talking about Yoon Gae Hwa. | Похоже, они говорили о Юн Гэ Хва. |
| We've been talking about what that actually means. | Мы говорили о том, что это действительно означает. |