| We weren't talking about money. | Мы говорили не о деньгах. |
| We were just talking about you. | Как раз о вас говорили. |
| What we were talking about? | О чём мы с тобой говорили... |
| Not much for talking about our feelings. | Почти не говорили о чувствах. |
| That was grief and exhaustion talking. | Это говорили горе и усталость. |
| You were talking about loose threads? | Вы говорили о правильной мысли? |
| We were talking about Korby. | Спасибо. Мы говорили о Корби. |
| And we've been talking about this trip since I was a kid. | А мы говорили об этой поездке с детства. |
| I dropped him off at school, and he heard two Japanese girls talking about him. | Он услышал, как две школьницы-японки говорили о нём. |
| It also begs the question why you were talking about shutting her down in the first place. | Это также ставит под вопрос, почему вы вообще говорили о ее отключении. |
| We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
| I see you guys have spent so much time talking about me. | Я вижу, вы долго и подробно говорили обо мне. |
| We were just talking about a caveman Who survives until the present time. | Мы только говорили о "пещерном человеке"... который дожил до нашего времени. |
| We were talking, all cathartic, feelings exposed. | Мы говорили, всё стало предельно ясно, мы поддались чувствам. |
| The last time you were here, we were talking about girls. | В последний раз мы говорили о девушках. |
| You know, Penny and I have been talking about taking a weekend in Vegas. | Мы с Пенни говорили о выходных в Вегасе. |
| People were talking and I've heard what they said. | Люди что-то говорили, но я не слышал. |
| Members have heard our neighbours - Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan - talking here about the same thing. | Об этом говорили здесь и наши соседи - Узбекистан, Кыргызстан и Таджикистан. |
| I don't know, they were... talking about some bad wine or something. | Они что-то говорили... про какое-то испорченное вино. |
| I hope you'll pardon us for talking business sir. | Простите, что мы говорили о делах. |
| That was what he was talking about on that quote. | То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате. |
| They were talking about Jefferson Poplar, and then they were talking about University of Washington. | В новостях говорили о Джефферсон Поплар, а потом о университете Вашингтона. |
| We were talking about having a family and we were talking about our future together... | Мы говорили об общей семье и нашем будущем... |
| We were talking about you, we were talking about relationships, and then he kissed me. | Мы говорили о тебе, об отношениях, а потом он меня поцеловал. |
| Eden and I have been talking this over. | Мы с Иден говорили об этом. |