Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
Well, we just finished talking to the guard who was's. Ну, мы только что говорили с охранником, на которого напали в госпитале Св. Патрика.
I got to talking to some gambler that night. Мы говорили с одним игроком, и он рассказал нам про индейца.
I heard you and the lads talking about that whistler character, how no one's found him. Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
V has been talking about you. ѕривет, дорога€. ћы как раз говорили о тебе.
We've been talking about "seeing is believing" and seeing the unseen at TED Global. Мы говорили о том, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, а также о том, чтобы видеть невидимое, - это обсуждалось на конференции TED Global.
So I was very impressed with the leaders of my town who were speaking very highly against the caste system and untouchability and talking of Gandhian ideals. Так что я был очень впечатлён лидерами моего города, которые выступали крайне против кастовой системы и неприкасаемости и говорили об идеях Ганди. Вдохновлённый этим, я думал, что мы должны показать пример, пригласив этих людей поесть еду, приготовленную и поданную на стол неприкасаемыми.
They were talking about how this one's good-looking and that one's ugly. Они говорили про вкусную и невкусную еду.
[Narrator] At no point... were Michael and Maeby talking about the same person. Удивительно, что... Майкл и Мэйби говорили о разных людях.
If we can identify the client, maybe we can figure out what they were talking about. Если мы определим клиента, может быть тогда узнаем, о чем они говорили.
Cause there's a three-day weekend coming up and I thought maybe you and I can finally go fishing like we've been talking about. Ведь впереди три выходных, мы могли бы поехать на рыбалку, как уже давно говорили.
So far only people with a technical background have been talking about the benefits of Linux. This seems to change now. Некоторое время назад только технические работники говорили о преимуществах этой ОС, но сейчас ситуация изменилась.
Well... the brothers where talking, and they said that Saint Columb Kil himself began s... Ну, братья говорили, что эту Книгу начал сам Святой Колум Килле...
MR. BLONDE: Maybe our boy in blue here can answer some of these questions about this rat business you've been talking about. Возможно, наш дружок в синем ответит на некоторые вопросы касательно стукача, о котором мы говорили.
Was there a period where you were spending time in a nearby tavern - and talking about Steven Avery? - I might've. Одно время вы нередко бывали в баре неподалёку, и говорили о Стивене Эйвери.
It's just that I've been talking... about this stuff with Sydney, and, you know, it made me nervous. Просто мы говорили об этом с Сидни, и я начал нервничать.
You've been talking about... what's going on with me since I was in high school. Вы говорили о этом... еще когда я учился у вас.
(Indistinct conversations, telephone ringing in distance) We saw you talking to the doctors. Мы видели, что вы говорили с врачами.
We spent all senior year talking about NYU, the real world, facing it together. Мы весь последний год в школе говорили о Нью-Йоркском университете.
We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets - something we have been talking about and exposing for a decade. Мировые СМИ и политические лидеры говорят о тех, кто пользуется секретностью офшоров, чтобы спрятать и утаить свои активы, - мы разоблачали их и говорили об этом десятилетиями.
Funny, that's what me and your daddy were just talking about. Мы с твоим отцом об этом говорили.
We've been putting on a brave face for Torey but we hadn't even been talking the last few days. Ради Тори мы делали вид, что всё хорошо, но пару последних дней даже не говорили.
You know, the school really wants us to keep talking to our kids about trolling on the Internet and how serious it is. В школе настаивают, чтобы мы почаще говорили с детьми о вреде Интернет-троллинга.
Miranda, we are talking the chairman of the board of Seattle Grace hospital. Миранда, мы говорили с председателем правления Сиэтл Грейс
We was talking about Casanova-Savelli, you know, there is that going down to the hill. Мы говорили о трёкё Казанова-Савёлли, эта часть трёка спускаётся вниз.
Grant, I just heard a security guard talking about some kids racing golf carts on the back green. Грант, я только слышала как охранники говорили о детях, катающихся на картах на поле.