Well, we just finished talking to the guard who was's. |
Ну, мы только что говорили с охранником, на которого напали в госпитале Св. Патрика. |
I got to talking to some gambler that night. |
Мы говорили с одним игроком, и он рассказал нам про индейца. |
I heard you and the lads talking about that whistler character, how no one's found him. |
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти. |
V has been talking about you. |
ѕривет, дорога€. ћы как раз говорили о тебе. |
We've been talking about "seeing is believing" and seeing the unseen at TED Global. |
Мы говорили о том, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, а также о том, чтобы видеть невидимое, - это обсуждалось на конференции TED Global. |
So I was very impressed with the leaders of my town who were speaking very highly against the caste system and untouchability and talking of Gandhian ideals. |
Так что я был очень впечатлён лидерами моего города, которые выступали крайне против кастовой системы и неприкасаемости и говорили об идеях Ганди. Вдохновлённый этим, я думал, что мы должны показать пример, пригласив этих людей поесть еду, приготовленную и поданную на стол неприкасаемыми. |
They were talking about how this one's good-looking and that one's ugly. |
Они говорили про вкусную и невкусную еду. |
[Narrator] At no point... were Michael and Maeby talking about the same person. |
Удивительно, что... Майкл и Мэйби говорили о разных людях. |
If we can identify the client, maybe we can figure out what they were talking about. |
Если мы определим клиента, может быть тогда узнаем, о чем они говорили. |
Cause there's a three-day weekend coming up and I thought maybe you and I can finally go fishing like we've been talking about. |
Ведь впереди три выходных, мы могли бы поехать на рыбалку, как уже давно говорили. |
So far only people with a technical background have been talking about the benefits of Linux. This seems to change now. |
Некоторое время назад только технические работники говорили о преимуществах этой ОС, но сейчас ситуация изменилась. |
Well... the brothers where talking, and they said that Saint Columb Kil himself began s... |
Ну, братья говорили, что эту Книгу начал сам Святой Колум Килле... |
MR. BLONDE: Maybe our boy in blue here can answer some of these questions about this rat business you've been talking about. |
Возможно, наш дружок в синем ответит на некоторые вопросы касательно стукача, о котором мы говорили. |
Was there a period where you were spending time in a nearby tavern - and talking about Steven Avery? - I might've. |
Одно время вы нередко бывали в баре неподалёку, и говорили о Стивене Эйвери. |
It's just that I've been talking... about this stuff with Sydney, and, you know, it made me nervous. |
Просто мы говорили об этом с Сидни, и я начал нервничать. |
You've been talking about... what's going on with me since I was in high school. |
Вы говорили о этом... еще когда я учился у вас. |
(Indistinct conversations, telephone ringing in distance) We saw you talking to the doctors. |
Мы видели, что вы говорили с врачами. |
We spent all senior year talking about NYU, the real world, facing it together. |
Мы весь последний год в школе говорили о Нью-Йоркском университете. |
We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets - something we have been talking about and exposing for a decade. |
Мировые СМИ и политические лидеры говорят о тех, кто пользуется секретностью офшоров, чтобы спрятать и утаить свои активы, - мы разоблачали их и говорили об этом десятилетиями. |
Funny, that's what me and your daddy were just talking about. |
Мы с твоим отцом об этом говорили. |
We've been putting on a brave face for Torey but we hadn't even been talking the last few days. |
Ради Тори мы делали вид, что всё хорошо, но пару последних дней даже не говорили. |
You know, the school really wants us to keep talking to our kids about trolling on the Internet and how serious it is. |
В школе настаивают, чтобы мы почаще говорили с детьми о вреде Интернет-троллинга. |
Miranda, we are talking the chairman of the board of Seattle Grace hospital. |
Миранда, мы говорили с председателем правления Сиэтл Грейс |
We was talking about Casanova-Savelli, you know, there is that going down to the hill. |
Мы говорили о трёкё Казанова-Савёлли, эта часть трёка спускаётся вниз. |
Grant, I just heard a security guard talking about some kids racing golf carts on the back green. |
Грант, я только слышала как охранники говорили о детях, катающихся на картах на поле. |