It was when we were talking about "X". |
Это было когда мы говорили о "Х". |
You should call those lawyers you've been talking about. |
Вам нужно позвонить своим адвокатам о которых вы говорили. |
This... Disorder You've been talking about, Dr arlberg... |
Это... расстройство о котором вы говорили, доктор Алберг... |
I heard you talking to some other people on the radio last night. |
Я слышал вчера вечером по радио, как вы говорили с другими людьми. |
Baby, we were talking about replacing the blinds anyway. |
Малыш, мы же всё равно говорили насчёт замены жалюзи. |
We were talking about your clocksmith. |
Мы говорили, насчет твоего спеца. |
And you guys were talking about how the spy could be valuable to us. |
И вы говорили о том, как эта шпионка может быть полезна для нас. |
This is exactly what Jackie and I were talking about the other day. |
Именно об этом на днях мы говорили с Джеки. |
Duncan and I were just talking about the day of the big race. |
Мы с Дунканом говорили о дне большого забега. |
Marge, we were just talking about it a few seconds ago. |
Мардж? Мы говорили об этом несколько секунд назад. |
Yes, I sort of wish we were back to talking in metaphors. |
Иногда, мне так хочется, чтобы мы снова говорили метафорами. |
It just came up because we-we were talking about secrets and... |
Так вышло... потому что мы... мы просто говорили насчет секретов и... |
I saw you talking to the officer, ducking his eyes. |
Я видел, вы говорили с офицером, отводя глаза. |
If it were, we would not be talking about Burundi, which has been under military rule for decades. |
В противном случае, мы бы не говорили о Бурунди, которая десятилетиями находится под военным правлением. |
Initially, we were talking about 3,000. |
Изначально мы говорили о 3000 человек. |
Both were talking, privately as well as publicly, the language of war. |
Обе стороны как в частном, так и в публичном порядке говорили языком войны. |
We have been talking for long enough; it is time for clear action in that regard. |
Мы достаточно долго говорили об этом; пришло время предпринять четкие действия в этой связи. |
We are supposed to be talking about you. |
Кажется, мы говорили о тебе. |
I heard voices, and they were talking at the same time. |
Я слышал голоса, и они говорили все одновременно. |
This week, your dad and I have been talking to miss Mikindoe. |
На этой неделе мы с папой говорили с мисс Микиндо. |
We were just talking, and suddenly, he just kissed me. |
Мы просто говорили, а он взял и поцеловал меня. |
Mike really wants us to do that camping trip that we've been talking about. |
Майк очень приглашал нас сходить в поход о котором мы говорили. |
Must have accidentally dictated when you and dad were talking. |
Должно быть, случайно надиктовалась, когда вы с папой говорили. |
I finally see what you were talking about. |
Я понял, о чём вы говорили. |
No, we were talking to her. |
Нет, это мы говорили с ней. |