Yesterday, were talking about how people die in this line of work and you're not responsible, even though you can't help but feel a part of it. |
Вчера мы говорили о том, что при нашей работе люди гибнут, и что ты не в ответе, хоть и не можешь не чувствовать вину за это. |
They were researching, and the only way to find out what people are saying without knowing they're being overheard was to hide somewhere and take notes while they were talking. |
Они исследовали, и единственный способ выяснить о чем говорят люди, когда не знают, что их подслушивают, был спрятаться где-нибудь и записывать пока они говорили. |
You couldn't save him because you didn't have enough time... because you were talking to them. |
Вы не могли его спасти, потому что у вас не было времени... потому что вы говорили с ними. |
And do you remember us talking about the dog you were going to buy me? |
А помнишь, как мы говорили о собаке, которую ты хотел мне купить? |
I could hear them talking to me, whispering to me, telling me what to do. |
Я слышал, как они разговаривали со мной, шептали мне, говорили мне, что делать |
The African renaissance, the rebirth we have all been talking about in recent years, can only be initiated and undertaken in all earnestness by Africans themselves and by African countries individually and collectively. |
Африканский «ренессанс», возрождение, о котором все мы говорили в последние годы, могут начать и всерьез осуществить сами африканцы и африканские страны на индивидуальной и коллективной основе. |
Were you talking about it last Saturday when you and I were sitting in this room? |
Вы говорили об этом в прошлую субботу, пока ты и я сидели в этой комнате? |
But the lady you were talking to is Franny Veen, isn't she? |
Но дама, с которой вы говорили это Франни Веен, так? |
It's very important that you not tell Jeremiah a thing about the thing, the thing that we were talking about. |
Очень важно, чтобы ты ни словом не обмолвился Джеремайе о том, о чем мы с тобой говорили. |
You were talking about a path you were on. I asked if you wanted to talk about it, and you didn't. |
Мы говорили о пути, которым ты идешь, и я спросила тебя, хочешь ли ты обсудить ту историю, но ты отказался. |
I'm going to the opening of that photography Exhibit] that they were talking by the work |
Я иду на открытие фотовыставки, о которой говорили на работе. |
I know you've been talking to Mike about this, and I just wanted it to be clear know... the Fitzpatrick situation - I didn't discuss it with anyone. |
Я, я знаю, вы говорили об этом с Майком, и я хотел объяснить, что... вы понимаете... дело Фитцпатрика... я ни с кем его не обсуждал. |
Most numbers that you will see around the world that lead to these numbers that we were talking about include proven plus probable, and sometimes even possible. |
Большинство чисел, которые вы можете увидеть по всему миру, которые превышают те числа, о которых мы говорили, включают доказанные плюс возможные, а иногда даже возможные. |
Alright, you remember we were talking about John Philip Sousa, a great March composer at the turn of the century? |
Хорошо. Помните, мы говорили с вами о Джоне Филиппе Сузо? Сочинителе маршей, жившем на рубеже веков. |
Carl undoubtedly knew that we were on to him and that we were talking to Mercer Lawrence, so he killed Mercer to cover his tracks. |
Карл несомненно знал, что мы за ним охотимся и что мы говорили с Мерцером Лоуренсом, так что он убил Мерцера, чтобы замести следы. |
Did you hear Danny say he doesn't want us talking about ratings on this stage? |
Вы слышали, что Денни просил, чтобы мы не говорили в студии про рейтинги? |
We need you to tell us if any one of these men looks like the man that we've been talking about, okay? |
Нам нужно, чтобы вы сказали нам если кто-то из них похож на мужчину, о котором мы говорили, хорошо? |
You guys were talking about me, weren't you? |
Вы про меня говорили, да? |
Kurt, I overheard what you guys were just talking about, and I know what you're going to say. |
Курт, я выслушал все, что вы, ребята, только что говорили, и я знаю, что ты собирался сказать. |
You know, Jesse, we've been talking for a while now About why it isn't such a good idea |
Знаешь, Джесси, мы давно уже говорили о том, что видеться с Джошем |
We were just talking about Mini maybe staying over at mine sometime this week, give us a chance to hang out. |
Мы только что говорили с Минни, может она останется у меня Как-нибудь на этой неделе, дай нам шанс стать ближе |
You know, Gloria, Cam and I were talking... about what would happen to Lily if anything were ever to happen to us. |
Знаешь, Глория, мы с Кэмом говорили о том, что будет с Лили, если что-нибудь произойдёт с нами, |
What were you and Eun Gyul talking about earlier? |
О чём вы сегодня говорили с Ын Гёлем? |
We talked about the same thing at the General Assembly, and today we are talking in this forum about the same issue, and it will be another committee another day. |
Мы говорили об этом в Генеральной Ассамблее, а сегодня мы говорим на ту же тему в этом форуме, а в другой день это будет какой-нибудь иной комитет. |
Finally, the African renaissance, the rebirth we have all been talking about in recent months and days, can be initiated and undertaken in all earnestness only by Africans themselves and by African countries, individually and collectively. |
И наконец, следует подчеркнуть, что процесс подлинного африканского ренессанса, возрождения континента, о котором мы столь много говорили в течение последних месяцев и дней, может быть начат и осуществлен лишь на основе добросовестных усилий самих африканцев и африканских стран, в индивидуальном или коллективном порядке. |