Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
Unless we were talking to Americans, perhaps. Если мы не говорили с американцами, допустим.
You have been talking to her all night long. Вы говорили с ней всю ночь напролет.
Something the Captain and I were talking about. Мы говорили об этом с капитаном.
I mean, we were talking about you when you were in the academy. Мы говорили о вас уже тогда, когда вы обучались в академии.
We were just talking about Michelle's wedding band. Мы как раз говорили о свадебном кольце Мишель.
We've been talking about this long enough. Мы уже достаточно об этои говорили.
All right, what we've been talking about is waiting until summer. Мы говорили, что нужно подождать до лета.
We've been talking about him in econ. Мы говорили о нем на экономике.
Around the precinct, everybody was talking about it. Во всем участке все об этом только и говорили.
Lauren and I were just talking about you. Мы с Лорен только что про вас говорили.
We were talking about the stability of former Soviet republics and their fear of Islamic extremism. Мы говорили о стабильности в бывших советских республиках и их страхе перед исламским экстремизмом.
I assume you were talking about baseball again, although I have no idea why. Я полагаю, вы говорили снова о бейсболе, хотя я не знаю почему.
No, we weren't talking to him. Нет, мы говорили не с ним.
They were talking about you at the club. Они говорили о тебе в клубе.
We've been talking about maybe trying for another baby. Мы говорили о возможности постараться завести еще ребенка.
I heard these germ docs over at Fort Detrick talking about using viruses to move DNA around. Я слышал, что эти микробиологи в Форт-Детрике говорили об использовании вирусов, чтобы изменить ДНК.
We've just been talking about you. Доброе утро, г-н Ландвер! Мы как раз о Вас говорили.
You were driving and talking to Julius. Помнишь, вы ехали домой на машине и говорили с Джулиусом?
We weren't talking about hanky-panky. Но о пошлостях мы не говорили.
For two nights, we stayed up until dawn talking. Два вечера мы говорили до утра.
Erm... that room you were talking about just now... Э-м... эта комната, о которой вы только-что говорили...
No, but all this time, we have been talking about the wrong legislature. Нет, но все это время, мы говорили о неправильном законодательной власти.
STEVE: We think we might know what you were talking about, too. Мы думаем, что можем знать о чём Вы говорили.
I coded some of that app we were talking about. Я написал код для того приложения, о котором мы говорили.
We were just talking about Ian. Мы только что говорили о Яне.