| Unless we were talking to Americans, perhaps. | Если мы не говорили с американцами, допустим. |
| You have been talking to her all night long. | Вы говорили с ней всю ночь напролет. |
| Something the Captain and I were talking about. | Мы говорили об этом с капитаном. |
| I mean, we were talking about you when you were in the academy. | Мы говорили о вас уже тогда, когда вы обучались в академии. |
| We were just talking about Michelle's wedding band. | Мы как раз говорили о свадебном кольце Мишель. |
| We've been talking about this long enough. | Мы уже достаточно об этои говорили. |
| All right, what we've been talking about is waiting until summer. | Мы говорили, что нужно подождать до лета. |
| We've been talking about him in econ. | Мы говорили о нем на экономике. |
| Around the precinct, everybody was talking about it. | Во всем участке все об этом только и говорили. |
| Lauren and I were just talking about you. | Мы с Лорен только что про вас говорили. |
| We were talking about the stability of former Soviet republics and their fear of Islamic extremism. | Мы говорили о стабильности в бывших советских республиках и их страхе перед исламским экстремизмом. |
| I assume you were talking about baseball again, although I have no idea why. | Я полагаю, вы говорили снова о бейсболе, хотя я не знаю почему. |
| No, we weren't talking to him. | Нет, мы говорили не с ним. |
| They were talking about you at the club. | Они говорили о тебе в клубе. |
| We've been talking about maybe trying for another baby. | Мы говорили о возможности постараться завести еще ребенка. |
| I heard these germ docs over at Fort Detrick talking about using viruses to move DNA around. | Я слышал, что эти микробиологи в Форт-Детрике говорили об использовании вирусов, чтобы изменить ДНК. |
| We've just been talking about you. | Доброе утро, г-н Ландвер! Мы как раз о Вас говорили. |
| You were driving and talking to Julius. | Помнишь, вы ехали домой на машине и говорили с Джулиусом? |
| We weren't talking about hanky-panky. | Но о пошлостях мы не говорили. |
| For two nights, we stayed up until dawn talking. | Два вечера мы говорили до утра. |
| Erm... that room you were talking about just now... | Э-м... эта комната, о которой вы только-что говорили... |
| No, but all this time, we have been talking about the wrong legislature. | Нет, но все это время, мы говорили о неправильном законодательной власти. |
| STEVE: We think we might know what you were talking about, too. | Мы думаем, что можем знать о чём Вы говорили. |
| I coded some of that app we were talking about. | Я написал код для того приложения, о котором мы говорили. |
| We were just talking about Ian. | Мы только что говорили о Яне. |