| Other delegations have been talking about lack of political will. | Другие делегации говорили об отсутствии политической воли. |
| recently talking about how Google's Gmail's true social network. | Недавно говорили о том, как Gmail компании Google с истинной социальной сети. |
| I didn't want to make any of those movies they were talking about. | Я не хотел снимать ни один из тех фильмов, о которых они говорили. |
| All of a sudden I realize what my parents were talking about all those years. | И вдруг я понимаю, о чем говорили мои родители все эти годы. |
| We were talking and writing about it at our webpages, forums and social networks for a long time. | Мы очень долго о нем говорили и писали на страницах сайта, форумов и социальных сетей. |
| We were talking about Susie, not about you. | Мы говорили о Сьюзи, а нё о вас. |
| We were talking about - Girls in high school who get pregnant and get married. | Мы говорили о... Девушках школьницах, которые забеременели и вышли замуж. |
| Tom and Mary were talking to each other. | Том и Мэри говорили друг с другом. |
| They're talking about one of those terrible... incidents that happen every other day in America. | Они говорили об одном из ужасных... случаев, которые происходят в Америке каждый день. |
| Tonight we have been talking a great deal about Secretariat and management reform issues. | Сегодня вечером мы много говорили о вопросах деятельности Секретариата и управления реформами. |
| We were, talking about, your son, Kevin. | Мы говорили о вашем сыне, Кевине. |
| Because they'd been talking about the soul earlier. | Они говорили о его душе раньше. |
| Your girlfriend and I were just talking music. | Твоя девушка и я говорили о музыке. |
| Fry and I were just talking about how adorable those are. | Мы с Фраем как раз говорили, какая она чудесная. |
| You're not doing those things they're talking about on TV. | Ты же не делаешь тех вещей, о которых они говорили по телевизору. |
| Were you two just talking about my... | Вы только что говорили о моей... Нет! |
| We were just talking about family and stuff. | Мы просто говорили про семью и всякую всячину. |
| Everyone's been talking about him since. | Все говорили о нем с тех пор. |
| I heard that you two were talking. | Я слышал все, о чем вы говорили. |
| This is that track that the Professor and Adam were talking about. | Об этой мелодии говорили профессор и Адам. |
| And they were obviously talking about me, so I stood on the seat. | Они явно говорили обо мне, так что я встала на сиденье. |
| They saw you talking to me. | Они видели, как мы говорили. |
| Mom, we've been talking about this forever. | Мама, мы говорили об этом вечность. |
| She heard them talking, quarreling. | Она слышала, как они говорили. |
| He can give us the kind of cash we were talking about. | Он сможет дать нам те деньги, о которых мы говорили. |