Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
But we never did too much talking, anyway "Но мы никогда много не говорили"
From the way you were talking, I thought you'd get the Governor down here. Я уж думала, что здесь уже губернатор, если вспомнить, как ты говорили об этом вчера.
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something called the Stargate. В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
I'm sorry, what were we talking about? Извини, о чем мы говорили?
And you know, what we were talking about before, you shouldn't give up. И, кстати, то, о чем мы до этого говорили, ты не должен сдаваться.
Exactly how obscene an amount of money were you talking about? Насколько непристойна сумма, о которой вы говорили?
I've forgotten - were we talking about a helicopter? Я забыл - мы не о вертолете говорили?
Jimmy, we've been talking to your clients, the sandpiper residents, and they ask about you every chance they get. Джимми, мы говорили с твоими клиентами, жителями Сэндпайпер, и они спрашивают о тебе при любом удобном случае.
We've been talking about it, and he says he knows a place where we might be able to build it. Мы говорили об этом, и он говорит, что знает место, где мы могли бы построить этот монастырь.
Could you lip-read earlier when I was talking about you to Amy? А ты мог читать по губам когда мы с Эми о тебе говорили?
Remember that fence-mending we were talking about earlier? Помнишь, мы говорили о налаживании отношений?
You think maybe he was talking about me? Думаешь, что они говорили обо мне?
Anyway, what were we talking about? Так, о чем мы говорили?
They kept talking about it, so much so that we became very anxious to know what the big event would be. Они не переставая говорили об этом, и нам уже не терпелось узнать, что это будет за событие.
O.K. What are you talking about? Привет. О чем вы сейчас говорили?
What were you thinking when they were talking? О чем ты думала, пока они говорили?
I'm sorry, Professor Jones, you were talking about the crew? Извините, профессор Джонс, вы говорили о группе?
Well, I didn't hear much, but it sounded like they were talking about a woman. Что ж, я не слышал многое, но я услышал как они говорили о женщине.
But what have you been talking about then? Но тогда, о чем же вы говорили?
What were the police talking to him about? О чем полицейские говорили с ним?
Two personalities - and the primary you've been talking to - Dr. Jekyll - is completely unaware of has done. Две личности, и главная, с которой вы бы говорили - доктор Джекилл, не ведала бы, что сделал мистер Хайд.
Meanwhile, back at school, everyone was talking about Tai's brush with death at the mall. Тем временем, в школе все только и говорили о том, как Тай победила смерть.
We ended up staying up all night in my hotel room talking about, you know, life, the big picture. Кончилось тем, что мы остались в моей комнате в отеле на всю ночь. Типа, говорили о жизни, о ее смысле.
What, were you talking to him? Что, вы говорили с ним?
You see, we were talking of how it will be, sharing your life after so many years on your own. Видите ли, мы говорили о том, каково это - пустить кого-то в свою жизнь после стольких лет независимости.