| But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
| I don't think anybody does it intentionally, but there were people there literally talking about, "Well, how much will they get?" | Я не думаю, что кто-то делает это нарочно, но были люди, которые буквально говорили: «Ну и сколько они получат?» |
| Your father and I have been talking, and, | Твой отец и я говорили, и мы... |
| Look, I was out of line talking about that stuff. | Я был не в себе, когда мы говорили об этом |
| The boys talking on the wire were saying it wasn't much of a loss. $22,000? | Ребята в телефонной беседе говорили, что это не такая уж и потеря. $22000? |
| Me and Eve were talking about it earlier, weren't we? | Мы с Евой как раз об этом говорили, да? |
| If you had proof, you'd be talking to the police, right? | Если бы у вас были доказательства, вы бы уже говорили с полицией, верно? |
| You were talking to your wife, weren't you? | Вы говорили с женой, не так ли? |
| You were talking to Umeryu about me, weren't you? | Вы говорили с Умэрю обо мне, не так ли? |
| What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate? | А что скажет Ник Варна и остальные парни, если услышат, что Вы говорили с кандидатом от партии реформ. |
| You and house been talking about filling kutner's slot? | Вы говорили с Хаусом об освободившемся месте Катнера? |
| But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
| Can you let me borrow that CD we were talking about earlier? | Ты мне дашь тот диск, о котором мы говорили до этого? |
| We were just talking about werewolves a second ago, and now witches are out of bounds? | Мы только что говорили про оборотней, а теперь не веришь в ведьм? |
| When I was 14, 15 all I knew was where it went, but some of the older kids were... were talking about the frilly bits and, erm... it was really impressive. | Когда мне было 14-15 лет, я знал, где что находится, а некоторые мальчишки постарше... говорили о всяких штучках и... это очень впечатляло. |
| It was me and Dominic that were talking to him, - but it was, what... a few minutes? | С ним говорили я и Доминик, но всего... пару минут? |
| So the other night Rachel and I are in bed talking about fantasies and I happened to describe a particular Star Wars thing | Итак, однажды ночью Рейчел и я в постели говорили о фантазиях и так случилось, что я описал одну такую из Звёздных Войн... |
| Fidel and I spent five hours talking about Che, about Argentina, about Cuba, and I fell in love with Fidel. | И мы почти пять часов говорили о Че, говорили об Аргентине, говорили о Кубе, и я влюбился в Фиделя. |
| Today Mary and Zapatelli Fancine Antoniello They told me that boys were talking about me in the back! | Сегодня Мэри Запателли и Франсин Антоничелли сообщили мне, что ребята говорили обо мне за моей спиной. |
| When you came to the house, you were talking to him. | Когда вы были у нас, вы ведь с ним говорили? |
| Could I ask who were you talking to earlier, on the phone? | Могу ли я спросить, с кем вы только что говорили по телефону? |
| Chris, you remember how we were talking about a second Beta? A younger one? | Крис, помнишь, мы говорили в второй бете... о том, кто моложе? |
| Devika needed to buy something and we were talking about you... and he said he knew an Aditya Shroff who wrote poetry | Девика хотела кое-что купить, и мы говорили о тебе... а он сказал, что знал Адитью Шроффа, который писал стихи. |
| The day you were talking about... the 16th... the day he was supposedly with Kozko... | Тот день, о которым вы говорили - 16-ое - день, когда он якобы был с Козко... |
| So, what we were talking about, a few months back - think any of these recent developments have brought tony any closer... to reexamining his life? | Мы говорили об этом несколько месяцев назад - может, последние события заставят Тони пересмотреть свой образ жизни? |