Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Talking - Говорили"

Примеры: Talking - Говорили
(STAMMERS) But we've been talking. Но... Но мы же говорили.
We were talking about Jang-Geum... whom you trained and sent here Мы тут как раз говорили о поведении Чан Гым, которую ты обучал и направил сюда.
Who were you talking to on the phone? С кем Вы говорили по телефону?
Maybe you could show us this next generation game you were talking about. Может вы нам покажете эту игру нового поколения, о которой вы говорили?
What were you and Dr Chilton talking about? О чём вы говорили с доктором Чилтоном?
You know, if it were up to me, we wouldn't be talking. Знаешь, если бы это зависело от меня, мы бы вообще не говорили.
We were talking about the French impressionists yesterday, and so she just hopped on a train and went to Monet's garden. Вчера мы говорили о французских импрессионистах, и вот она взяла, села на поезд, и сегодня уже в саду Моне.
Always hitting on me, talking about what they'd love to do to me. Постоянно заигрывали со мной, говорили, чтобы они хотели сделать со мной.
She left her a message, saying she overheard you and Blair talking about it? Она оставила ей сообщение, о том, что подслушала, как ты и Блэр говорили об этом.
There are scholarships, grants, financial aid... everything we've been talking about all year. Есть гранты, стипендии, субсидии... Мы целый год об этом говорили.
Were you just talking to Kippie Kann about Jamie Langenbrunner and Brian Rafalsky? Вы что только что говорили с Киппи Кэнн про Джимми Лэненбера и Брайана Рафальски?
Now, what were you guys talking about? Так о чем вы, ребят, говорили?
They was talking about the man who got killed and his kids, they asked me to write. Йо, они говорили о человеке которого убили... и про его детей, попросили написать.
Maybe now you might consider, you know, what we were talking about. Может быть, теперь ты подумаешь... ну, о том, о чем мы говорили.
Remember when we were talking in my room the other night? Помниш, когда мы говорили в моей комнате ночью?
Well, first off, the committee members took turns talking about why we were there. Ну, вначале члены комиссии по очёрёди говорили о том, что мы там дёлали.
We have been talking for long enough; the time has come to cut the talk and walk the walk. Мы уже достаточно говорили; пришло время прекратить разговоры и начать действовать.
Who is this Peter everyone was talking about? Кто этот Питер, о котором все говорили?
Sorry. Were you talking to me? Извините, вы со мной говорили?
Were there people talking or traffic? Там люди говорили или машины ехали?
Were we talking during the toss? Мы что, говорили во время жеребьевки?
What are you talking about, the Vietnamese? Вот и вьетнамцы точно так же говорили, да?
But there was a prison chaplain the infirmary, and we started talking, and we talked. Но в изоляторе был тюремный священник, и мы стали разговаривать, и мы говорили.
We talked about what happened at the club last night, but we never got back to actually talking about... Мы говорили о том что случилось прошлой ночью в клубе, но мы не возвращались к тому, о чём начали говорить...
I overheard the two of you talking, okay? Я слышал, о чем вы с ней говорили, понимаешь?