| If you take anybody, please take me. | Если надумаете кого-то брать... то, пожалуйста, берите меня. | 
| We should split up, Carter, take satar at the same time we take Perry. | Мы должны разделиться, Картер, взять Сатара в тоже время, как будем брать Пэррисов. | 
| If you let people take things from you, they'll take them. | Если ты только и делаешь, что даёшь что-то людям, они будут продолжать брать. | 
| You should take responsibility for your medications. | Вы должны быть способны брать на себя ответственность за приём своих же лекарств. | 
| Remember, show no mercy, take no prisoners. | Помни никакого милосердия, и не брать пленных. | 
| Bennett, you can't take your stuffed animal with you. | Беннет, нельзя брать с собой мягкие игрушки. | 
| They'd even take cash right out of the drop boxes. | Они даже могли брать бабки из ящиков. | 
| Never take more than you need. | Никогда не брать больше чем нужно. | 
| You know, marriage, there's give and... take. | Ты же знаешь что брак, вся эта ерунда о том чтобы давать и брать... | 
| If I take time off work my bills don't pay themselves. | Если я буду брать дни за свой счет, то мои счета сами собой не оплатятся. | 
| When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. | Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. | 
| My father, he no let rebel leader take me. | Мой отец не давать лидер бунтовщиков меня брать. | 
| They won't take her back. | Они не хотят брать ее назад. | 
| I mean, when you're winning, you can take anything. | А когда побеждаешь, можешь брать что хочешь. | 
| No, that's impossible, you can't take anything from here. | Нет, нет, невозможно, отсюда ничего нельзя брать. | 
| They shouldn't let children take these out. | Они не должны позволять детям брать их в руки. | 
| You know, I can't take the car at night. | Ты же знаешь, что я не могу брать папину машину ночью. | 
| My dad made me take fencing lessons. | Мой папа заставлял меня брать уроки фехтования. | 
| I don't see why you should all take that risk. | Не думаю, что Вам стоит брать на себя такой риск. | 
| But I can't take any more sick days. | Но я больше не могу брать больничный. | 
| A soldier must, in their actions take an example from the pubic lice. | Солдат должен в своих действиях брать пример с лобковой вши. | 
| Who said you could take that? | Кто позволил вам брать деньги из этого ящика? | 
| And I can't take money just to stroke your ego. | И не могу брать деньги за то, что тешу ваше самолюбие. | 
| Yet he'd come to accept the idea that people must also take holidays and travel. | Тем не менее, он согласился, что люди должны брать отпуск и путешествовать. | 
| Last week I had to use my nephew's car and take Sylvia to a drive-in in Jersey. | На прошлой неделе мне пришлось брать автомобиль у племянника, и везти Сильвию в Джерси. |