Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Брать

Примеры в контексте "Take - Брать"

Примеры: Take - Брать
It further recommends that the State party not only support the relevant non-governmental organizations, but also take full responsibility for effective reintegration and rehabilitation of children victims of offences under the Optional Protocol. Комитет также рекомендует государству-участнику не только поддерживать соответствующие неправительственные организации, но и брать на себя всю ответственность за эффективную реинтеграцию и реабилитацию детей - жертв преступлений, упомянутых в Факультативном протоколе.
and not take each other's stuff. и не будем брать чужие вещи.
How dare you take on commitments for me... Как ты смеешь брать обязательства от моего имени?
I should perhaps take him to see a game. Может быть, я буду брать его на футбол иногда?
Why take two hostages if you could have a dozen? Зачем брать в заложники двоих, если можете взять дюжину?
Doesn't mean we can take them out on anyone we want. Не означает, что мы можем брать их когда угодно, когда захотим.
Why would she take her rabbit? Зачем ей брать с собой кролика?
Why would you take her last name, Boyle? Зачем тебе брать её фамилию, Бойл?
How many lunch breaks can one guy take? Сколько можно брать перерывы на ланч?
But you can't take whatever's happened to us or to you and - and dump it at these girls' feet. Но нельзя же брать наш... твой пример и переносить на этих девчонок.
But I will not take the blame for the failures of some court jester. Но я не буду брать вину на себя, как какой то придворный шут.
I take canoe, I sail, I swim... Я брать каноэ. Грести, плыть.
Well, for the next couple days, I can take him to work with me. Пока я смогу брать его с собой на работу.
I can travel and take with me. Я могу путешествовать. и брать его с собой
We'll take whatever we want? Будем брать все, что захотим?
Well, that's why you should take your lunch and not forget it this time. Поэтому надо брать с собой бутерброды, и в следующий раз не забыть их съесть.
How dare you... take my dress! Как ты смеешь... брать мои платья!
Personally, I can take or leave shrimp. Я вот могу взять, а могу не брать креветки.
I can take the brothers on this mission? Я могу взять брать ев на это задание?
I'd rather take an actual class, but now it's too late to drop or add. Вообще, лучше б я на обычный курс записался, но теперь уже поздно брать или отказываться от курсов.
Didn't we agree to not take this? Разве мы не согласились не брать это дело?
But I couldn't afford a sitter, So I would take her with me to the theater, And she would watch for hours. Но я не могла позволить себе сиделку, поэтому приходилось брать её с собой в театр, и она наблюдала за всем часами.
You take something that's available... who wants that? А брать что-то доступное... ну ерунда же?
Why should I take you in? Зачем мне брать тебя в банду?
You should never take more than you give Что нельзя брать больше, чем ты взял