Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Брать

Примеры в контексте "Take - Брать"

Примеры: Take - Брать
Don't you know you shouldn't take things that don't belong to you? Разве тебе не говорили, что нельзя брать чужие вещи?
Anne and I will then take those chosen leads, we'll procure a ship, we'll recruit men, and we'll create, from nothing, a new crew from which we three will each hold a share. Энн и я будем брать выбранные наводки, мы раздобудем корабль, и завербуем людей, и мы из ничего, создадим новую команду от которой мы трое будем делить добычу.
We're very lucky, we have this tiny little island in the Caribbean and we can - so I can take them there and we can bring friends, and we can play together, but I can also keep in touch with what's going on. Мы очень счастливы тем, что имеем маленький островок в Карибском море и мы можем брать туда детей, и приглашать туда же друзей, и играть все вместе, и в то же время я могу быть в курсе всего.
(a) That, in the event of serious failure by the concessionaire to perform its obligations under the project agreement, the contracting authority may temporarily take over the operation of the facility for the purpose of ensuring the effective and uninterrupted delivery of the service; а) в случае серьезного неисполнения концессионером своих обязательств по проектному соглашению организация-заказчик может временно брать на себя функции по эксплуатации объекта с целью обеспечения эффективного и бесперебойного оказания услуг;
Take your burden away from you. Брать ваш груз на себя.
Yet, the Consolidated List should be considered a two-way street. States should take the information on the List to use for their own implementation and counter-terrorism efforts, but they should also contribute to it, particularly with respect to data relating to the travel ban. Государства должны брать информацию из этого перечня для ее использования в своих целях и реализации усилий в борьбе с терроризмом, но при этом они должны также предоставлять информацию для пополнения этого перечня, особенно в отношении данных, касающихся запрета на поездки.
Take anything else you need. Можете брать все, что нужно.
Take the money, right? Надо брать деньги, да?
He would take them to the river, push their faces into the water and command them, Drink! Например, ʔà sá ɗa: g ʔà sɨ̀rɨ́ su «он берет калебас и пьет из него воду» (букв. «он брать калебас он пить-участвующая вода»).
We're very lucky, we have this tiny little island in the Caribbean and we can - so I can take them there and we can bring friends, and we can play together, but I can also keep in touch with what's going on. Мы очень счастливы тем, что имеем маленький островок в Карибском море и мы можем брать туда детей, и приглашать туда же друзей, и играть все вместе, и в то же время я могу быть в курсе всего.
Take the office with you. Брать офис с собой.
Take stuff, right? Брать вещи, да?
For justified reasons, e.g. health problems, higher school students can take academic leave, including maternity leave and parental leave until the child is three years old. По уважительным причинам, например по болезни, студенты могут брать академический отпуск, в том числе отпуск по беременности и родами и отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет
Take with us some food, because here isn't any restauration. На нескольких местах открывается прекрасный вид на русло реки. Ресторанов здесь нет, так что еду нужно брать с собой.
Take over the shifts reserved for punishment Start cleaning up the physician office... physician ladies quarters and the library В наказание будешь брать дополнительные дежурства, убирать во врачебном ведомстве, помещениях лекарок и библиотеке.
Take what you want. Можешь брать что хочешь.
Take the things you want. Нужно просто брать, что хочешь.
Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee. Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе.