Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Брать

Примеры в контексте "Take - Брать"

Примеры: Take - Брать
I can't take money off an old man like that. Я не могу брать деньги у такого, как он!
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и просить то, чего им не нужно?
But my dad says we must take cash, no credit! Но мой папа говорит, что мы должны брать только наличные.
We're here to give, not take, my darling. Мы здесь не чтобы брать, а чтобы отдавать, милая.
If you want, I can pick you up every now and then and take you for a ride. Если хочешь, я могу подбирать тебя время от времени и брать покататься.
My question is: why would you take credit for a failed car bombing? Мой вопрос - зачем брать ответственность за провалившийся взрыв?
It is now anybody with access to a $1,500 computer who can take sounds and images from the culture around us and use it to say things differently. Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов, может брать звуки и образы из окружающей нас культуры и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
Rob, man, maybe we should take the dummies into battle. Роб, может не стоит брать в битву этих неумеек?
Secondly, it requires that lenders and borrowers accept responsibility for their role in the creation of debt crises and take appropriate remedial action. Во-вторых, это означает, что кредиторы и заемщики должны брать на себя ответственность за свою роль в провоцировании долгового кризиса и должны принимать соответствующие меры по выходу из этого кризиса.
Regarding the draft resolution, he supported the request for the Executive Director to continue the work on developing the strategy but said that member States must exercise leadership and take ownership in a highly participatory process. В отношении проекта резолюции он поддержал просьбу к Директору-исполнителю продолжить работу по разработке стратегии, однако заявил, что государства-члены должны брать на себя руководство и ответственность в процессе широкого участия.
Why would I take money from you? С чего бы мне брать ваши деньги?
You buy ticket, you look at the little snake, but you no take home. Покупать билет, глядеть на красивый змея, но не брать ее домой.
Whom you take with if you have a doctor's appointment? А зачем кого-то брать, если к врачу все равно самой идти?
If you can't follow orders from the politburo, how can you take responsibility? Если ты не можешь выполнять приказы политбюро, как ты можешь брать на себя ответственность?
In particular, where its subsidiary bodies do not live up to the standards of transparency, inclusiveness, objectivity and good faith in applying rules of procedure, the Council itself must take leadership. В частности, Совет должен брать на себя руководящую роль там, где его вспомогательные органы не отвечают стандартам транспарентности, инклюзивности, объективности и доброй воли в применении правил процедуры.
Students who fail to complete their courses within that period can take out loans up to a sum equal to the standard budget for a further three years. Студенты, которым не удается завершить обучение в пределах этого периода, могут брать займы на сумму, равную стандартному бюджету, на протяжении еще трех лет.
Subsequently, staff members may take home leave at any time during the two-year period of service in which it falls due provided the conditions under paragraph (a) are met. Впоследствии сотрудники могут брать отпуск на родину в любое время в течение двухгодичного периода службы, в котором этот отпуск полагается, при условии соблюдения положений пункта (а).
For the first time, mothers and fathers may take parental leave (previously referred to as child-raising leave) at the same time within an unchanged duration of a maximum of three years. Впервые матери и отцы могут одновременно брать родительский отпуск (который ранее назывался отпуском на воспитание ребенка), а его продолжительность по-прежнему не должна превышать трех лет.
Mr. SICILIANOS said that in other committees, such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, NGOs could take the floor in formal meetings, with interpretation and summary records. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что в других комитетах, таких, как Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, представители НПО могут брать слово на формальных заседаниях, сопровождаемых устным переводом и краткими отчетами.
Taking into account the high cost of living, in particular, in city centres, teachers must seek additional sources of income outside school or take on larger workloads at their own schools. С учетом высокой стоимости жизни, в частности в городских центрах, преподавателям приходится изыскивать дополнительные источники дохода за пределами школ или брать дополнительную нагрузку в своих школах.
The troop contributors should take the initiative when they feel it appropriate, or when an individual troop contributor, for that matter, feels the need to so do. Поставщики воинских контингентов должны брать на себя инициативу, когда они считают это целесообразным или когда, например, отдельный поставщик считает это необходимым.
That is why if you have opportunity or access to such resources you can safely take the information from the given server and to advance this most interesting hobby in your region. А потому если у Вас имеется возможность или доступ к таким ресурсам вы можете смело брать информацию с данного сервера и продвигать это интереснейшее хобби в Вашем регионе.
In this case, the space requirements are no longer guaranteed to be constant since it requires storing all previous data points, but the solution may take less time to compute with the addition of a new data point, as compared to batch learning techniques. В этом случае требования к памяти больше нельзя ограничить, поскольку требуется сохранение всех предыдущих точек, но решение может брать меньше времени для вычисления с добавлением новых точек данных, чем техники пакетного обучения.
"From give and take"And still somehow "Давать и брать" "и еще как-то"
How can you say that, then take her with you? Как ты можешь такое говорить, а потом брать её с собой?