| Whoever recruited him didn't make him take any money. | Тот, кто завербовал его, не заставлял брать деньги. |
| George-sir has promised me... he'll take lessons from Nikumbh-sir. | М-р Джордж обещал мне, что будет брать уроки у м-ра Никумба. |
| There's no reason we can't take her here every day. | Что ж, нет причин не брать ее сюда на часок-другой в день. |
| I wouldn't take more than five or six. | Я бы не стал брать более пяти или шести. |
| We have to get moving, take back the initiative. | Мь должнь пошевеливаться, брать инициативу в свои руки. |
| You can't take whatever you want in a store. | В магазине нельзя брать все, что тебе хочется. |
| Should take an example from Finli. | Тебе бы брать пример с Финли. |
| I told you we shouldn't take any toys. | Я же просила тебя не брать никаких игрушек. |
| However, I won't say that I'll not take charge occasionally. | Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки. |
| I can take whatever I want. | Я могу брать то, что хочу. |
| But your waigong never let me take lessons. | Но твой дедушка не разрешил мне брать уроки. |
| My big sister got married last year, made me take lessons. | Моя старшая сестра год назад вышла замуж и заставила меня брать уроки. |
| You can't take everything apart like you want her to disappear. | Ты не можешь брать все, что тебе вздумается, словно ты только и ждала ее исчезновения. |
| And he told me I could take Jolene out anytime. | И он сказал мне, что я могу брать Джолин в любое время. |
| I don't know why Jay would take me to this place. | Я не знаю, зачем Джею брать меня в такое место. |
| Kelso, you can't just take my things without asking permission. | Келсо, ты не можешь брать мои вещи... без разрешения. |
| Next time I park in front of a hospital, I'll take the keys with me. | В следующий раз, паркуясь перед госпиталями, буду брать ключи с собой. |
| You could take this to bed with you each night, like... | Ее можно брать перед сном каждый день, как... |
| Koot told them they can take what they want | Кут сказал им, могут брать всё что хотят. |
| The lieutnant said: don't take chickens... | Лейтенант же сказал: кур не брать... |
| We could take him to work with us he could play with the slide ruler. | Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой. |
| She wouldn't take any more and she didn't want to see me again. | Она отказалась их брать и больше не хотела меня видеть. |
| That the affairs of the beach should never take precedence over those of the purse. | Что дела на острове, не должны брать верх над делами денежными. |
| And I can take the milk in batches, morning and evening. | И я могу брать молоко партиями, утром и вечером. |
| Let's not take her to the party. | Давайте не будем брать её на вечеринку. |