Whoever recruited him didn't make him take any money. |
Тот, кто завербовал его, не заставлял брать деньги. |
George-sir has promised me... he'll take lessons from Nikumbh-sir. |
М-р Джордж обещал мне, что будет брать уроки у м-ра Никумба. |
There's no reason we can't take her here every day. |
Что ж, нет причин не брать ее сюда на часок-другой в день. |
I wouldn't take more than five or six. |
Я бы не стал брать более пяти или шести. |
We have to get moving, take back the initiative. |
Мь должнь пошевеливаться, брать инициативу в свои руки. |
You can't take whatever you want in a store. |
В магазине нельзя брать все, что тебе хочется. |
Should take an example from Finli. |
Тебе бы брать пример с Финли. |
I told you we shouldn't take any toys. |
Я же просила тебя не брать никаких игрушек. |
However, I won't say that I'll not take charge occasionally. |
Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки. |
I can take whatever I want. |
Я могу брать то, что хочу. |
But your waigong never let me take lessons. |
Но твой дедушка не разрешил мне брать уроки. |
My big sister got married last year, made me take lessons. |
Моя старшая сестра год назад вышла замуж и заставила меня брать уроки. |
You can't take everything apart like you want her to disappear. |
Ты не можешь брать все, что тебе вздумается, словно ты только и ждала ее исчезновения. |
And he told me I could take Jolene out anytime. |
И он сказал мне, что я могу брать Джолин в любое время. |
I don't know why Jay would take me to this place. |
Я не знаю, зачем Джею брать меня в такое место. |
Kelso, you can't just take my things without asking permission. |
Келсо, ты не можешь брать мои вещи... без разрешения. |
Next time I park in front of a hospital, I'll take the keys with me. |
В следующий раз, паркуясь перед госпиталями, буду брать ключи с собой. |
You could take this to bed with you each night, like... |
Ее можно брать перед сном каждый день, как... |
Koot told them they can take what they want |
Кут сказал им, могут брать всё что хотят. |
The lieutnant said: don't take chickens... |
Лейтенант же сказал: кур не брать... |
We could take him to work with us he could play with the slide ruler. |
Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой. |
She wouldn't take any more and she didn't want to see me again. |
Она отказалась их брать и больше не хотела меня видеть. |
That the affairs of the beach should never take precedence over those of the purse. |
Что дела на острове, не должны брать верх над делами денежными. |
And I can take the milk in batches, morning and evening. |
И я могу брать молоко партиями, утром и вечером. |
Let's not take her to the party. |
Давайте не будем брать её на вечеринку. |