Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staffing - Сотрудников"

Примеры: Staffing - Сотрудников
The staffing complement of 239 positions comprises 188 international staff and 51 national staff, including 4 National Officers, reflecting an increase of 13 international and 1 Local level position. Штатное расписание из 239 должностей включает в себя 188 должностей международного персонала и 51 должность национального персонала, в том числе 4 должности национальных сотрудников, что отражает увеличение на 13 должностей международного персонала и 1 должность местного разряда.
Upon enquiry as to staffing, the Advisory Committee was informed of the following approved posts for the 2012-2013 biennium: no administrative posts; 44 non-administrative posts; and 7 double-hatted posts. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о следующих утвержденных должностях на двухгодичный период 2012 - 2013 годов: ни одной административной должности, 44 неадминистративные должности и 7 должностей совмещающих обязанности сотрудников.
The actual staff roster of 6,600 was therefore much higher than the official staffing table of 4,500 posts. Moreover, as a consequence of the contract policy implemented in 2000, three fourths of the staff members were under permanent contracts, versus one sixth in 1998. Помимо этого, в соответствии с нынешней политикой в области заключения контрактов, которая осуществляется с 2000 года, три четверти сотрудников работают по контрактам на неопределенный срок, тогда как в 1998 году этот показатель был равен одной шестой.
Proposed staffing consists of 24 international staff and 32 local staff, for a total of 56, which represents an increase of 14 over the previous mandate period. Предлагаемое штатное расписание включает 24 международных сотрудника и 32 местных сотрудника, т.е. в общей сложности 56 сотрудников, что на 14 человек превышает штатное расписание в предыдущий мандатный период.
Each new provincial office has a standard staffing complement of three substantive national staff, representing an increase of 21 personnel deployed in the field, over and above the essential administrative and security support staff complement in each provincial location. В стандартном штатном расписании каждого нового провинциального отделения предусматриваются три должности основного национального персонала - что означает увеличение числа сотрудников, работающих на местах, на 21 человека - в дополнение к необходимым штатным должностям административного вспомогательного персонала и персонала службы охраны в каждом таком отделении.
The proposed resources under civilian staffing in the amount of $29,072,400 represent an increase of $5,430,000 over the previous period and provide for a total of 450 staff (144 international staff, 255 national staff and 51 United Nations Volunteers). Предлагаемая смета расходов на гражданских сотрудников в размере 29072400 долл. США на 5430000 долл. США выше ассигнований за предыдущий период и предусматривает покрытие расходов на 450 сотрудников (144 международных сотрудников, 255 национальных сотрудников и 51 доброволец Организации Объединенных Наций).
This initial core staffing table was supplemented with staff seconded from other State entities, staff hired under projects financed with cooperation funds, interns from the Spanish International Cooperation Agency for Development and scholarship recipients from the Ministry. Это первоначальное ядро сотрудников было расширено с прикомандированием в Институт сотрудников из других государственных ведомств, а также с приходом сотрудников, занятых в осуществлении проектов, финансируемых по линии международного сотрудничества, в частности из Испанского агентства международного сотрудничества в целях развития, и стипендиатов министерства.
The Human Resources Department is responsible for the Group's human resources strategy including such processes as staffing and recruitment, organizational development, training and talent management, rewards and recognition. Отдел по управлению персоналом отвечает за стратегию Группы в области работы с персоналом, в том числе за такие процессы, как подбор и наем сотрудников, организационное развитие, обучение и развитие способностей персонала, а также реализацию программы премий и признания заслуг.
The staffing of the Section currently comprises two legal officers (P-3) and two General Service (Other level) (1 bilingual secretary, 1 bilingual typist). Штатное расписание этой Секции в настоящее время включает две должности сотрудников по правовым вопросам (С-3) и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один секретарь со знанием двух языков и одна машинистка со знанием двух языков).
The staffing requirements consist of six P-5, 39 P-4/P-3 and six General Service (Other level) posts for six chiefs of service, 39 translators and six support staff. Штатные потребности составляют 6 должностей класса С-5, 39 - класса С-4/3 и 6 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для 6 начальников служб, 39 письменных переводчиков и 6 вспомогательных сотрудников.
The Centre currently has a staffing establishment that comprises the Chief of the Strategic Air Operations Centre, two Aviation Operations Officers and two positions established under general temporary assistance. В настоящее время его штат включает должности начальника Стратегического центра управления воздушными операциями, две должности сотрудников по воздушным перевозкам и две внештатные должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения».
Its staffing will comprise one Administrative Officer (P-3), one Finance Assistant (General Service (Other level)) and five Administrative/Logistics Assistants (local level). Ее штаты будут насчитывать 1 должность сотрудника по административным вопросам (С3), 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 5 должностей младших сотрудников по административным вопросам/вопросам материально-технического снабжения (местный разряд).
7.87 The provision under this heading would cover for the year 1998 only the staffing requirements consisting of one D-2, one D-1, one P-5, three P-4/3 and five General Service posts. 7.87 Выделяемые по данному разделу ассигнования будут использованы в 1998 году только для покрытия кадровых потребностей, включая одну должность уровня Д-2, одну - уровня Д-1, одну - уровня С-5, три - уровня С-4/3 и пять должностей сотрудников категории общего обслуживания.
The civilian staffing component provides for 26 positions (10 Professional, 1 Field Service/Security Officer, 1 General Service and 14 National staff), including 3 additional positions. Штатное расписание Канцелярии включает 26 гражданских должностей (10 должностей категории специалистов, 1 должность категории полевой службы/службы охраны, 1 должность категории общего обслуживания и 14 должностей национальных сотрудников), включая 3 дополнительные должности.
The proposed staffing table consisted of 1,198 posts, including 155 Professional category and above, 190 Field Service, 123 General Service, 9 Security Service and 721 Local level for the 12-month reporting period. Предлагаемое штатное расписание включало 1198 должностей, включая 155 должностей сотрудников категории специалистов и выше, 190 должностей сотрудников категории полевой службы, 123 должности сотрудников категории общего обслуживания, 9 должностей сотрудников службы охраны и 721 должность сотрудников местного разряда на 12-месячный отчетный период.
The additional costs are offset in part by the changes in staffing, including the abolishment of 184 national General Service security guards and the conversion of 4 international posts to the national category. Это частично компенсируется изменением штатного расписания, включая упразднение 184 должностей национальных сотрудников охраны категории общего обслуживания и преобразованием четырех должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников.
Requirements for international and local staff were based on a proposed staffing establishment of 822 international staff and 3,214 local staff for the combined forces as well as 33 international staff and 363 local staff for the strengthening of UNPROFOR with a rapid reaction capacity. Потребности в международном и местном персонале основывались на предложенном штатном расписании из 822 должностей международных сотрудников и 3214 должностей местных сотрудников для объединенных сил, а также 33 должностей международных сотрудников и 363 должностей местных сотрудников для укрепления СООНО силами быстрого реагирования.
To address the anticipated increased workload, the commitment authority request included additional requirements for the 48 international and 18 local posts, for the revised staffing establishment of MINURSO of 328 international and 113 local staff. Для обеспечения возможности справиться с предполагаемым увеличением рабочей нагрузки испрошенные полномочия на принятие обязательств предусматривали покрытие дополнительных потребностей в связи с 48 должностями международных сотрудников и 18 должностями местных сотрудников в рамках пересмотренного штатного расписания МООНРЗС, предусматривавшего 328 должностей международных сотрудников и 113 должностей местных сотрудников.
For the purposes of this plan, the staffing milestones are to increase from the current strength of 7,600 to 9,000 by 2008 and then to 14,000 by 2011 (after a weeding-out process). В деле набора персонала ставится цель увеличить фактическую численность сотрудников с 7600 до 9000 человек в 2008 году и до 14000 человек к 2011 году (за вычетом уволенных сотрудников).
The variance of $11,635,700 under this heading is due mainly to the proposed increase of the national staffing establishment by 811 posts, including 44 national officer posts, from 1,354 (including 25 national officers) to 2,165 posts (including 69 national officers). Главной причиной разницы в размере 11635700 долл. США по этой категории является предлагаемое увеличение численности национального персонала на 811 должностей, включая 44 должности национальных сотрудников, - с 1354 (включая 25 национальных сотрудников) до 2165 должностей (включая 69 национальных сотрудников).
With regard to staffing, the Advisory Committee believes that at this stage the numbers and levels of staff proposed in the Secretary-General's report (8 Professionals and 20 General Service) seem excessive. Что касается штатного расписания, то, по мнению Консультативного комитета, на данном этапе количество и уровни должностей сотрудников, предлагаемых в докладе Генерального секретаря (8 сотрудников категории специалистов и 20 сотрудников категории общего обслуживания), по-видимому, являются завышенными.
The currently authorized level of civilian staffing is 164 posts (54 international and 110 local), which includes 40 local level posts for the demobilization programme, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approved by the General Assembly. В нынешнем утвержденном штатном расписании насчитывается 164 должности гражданских сотрудников (54 должности международных сотрудников и 110 должностей местных сотрудников), включая 40 должностей местного разряда для программы демобилизации, как это рекомендовал Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и одобрила Генеральная Ассамблея.
The staffing component of the Mission would include a civilian staff of up to 99 international and 175 locally recruited staff, 19 military personnel and, initially, 236 civilian police personnel, who will be reduced to 161 by 1 October 1994. Штатный компонент Миссии будет включать в себя гражданский персонал в составе до 99 сотрудников, набираемых на международной основе, и 175 сотрудников, набираемых на местной основе, 19 военнослужащих и первоначально 236 сотрудников полиции, численность которых будет сокращена до 161 человека к 1 октября 1994 года.
To meet the challenge, it is proposed to increase the staffing complement by 86 positions for 6 Regional/Field Security Coordination Officers, 6 Provincial Security Officers and 74 Security Guards. Для решения связанных с этим задач предлагается увеличить штат на 86 сотрудников: 6 сотрудников по координации вопросов безопасности на региональном/местном уровне, 6 сотрудников по безопасности на уровне провинций и 74 охранников.
The current staffing of the Conduct and Discipline Team in the field is not adequate to deal with numerous locations where MONUC personnel are deployed, thus hampering its efforts to address cases of misconduct of Mission personnel since the establishment of the Team in November 2005. Предлагается учредить три временные должности сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и три временные должности сотрудников по вопросам поведения и дисциплины для наращивания кадрового потенциала Группы в трех полевых отделениях.