Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Штатное расписание

Примеры в контексте "Staffing - Штатное расписание"

Примеры: Staffing - Штатное расписание
No changes are proposed to staffing requirements for 2013. В 2013 году какие-либо изменения в штатное расписание вносить не предлагается.
Current staffing comprises one P-3 training officer. Нынешнее штатное расписание включает одну должность класса С3 сотрудника по профессиональной подготовке.
Source: UNFPA staffing table as at 1 January 2010. Источник: штатное расписание ЮНФПА по состоянию на 1 января 2010 года.
The staffing approved for these offices was abolished in 2010. В этой связи в 2010 году утвержденное для них штатное расписание было аннулировано.
It therefore recommended acceptance of the staffing and non-staffing resources proposed for that cluster. Поэтому он рекомендует одобрить штатное расписание и не связанные с персоналом ресурсы, предлагаемые для этой тематической группы.
As indicated above, the staffing complement of UNOWA comprises 44 positions. Как указано выше, штатное расписание ЮНОВА включает 44 должности.
In 2014 it is proposed that the staffing establishment of BINUCA remain unchanged. В 2014 году предлагается оставить штатное расписание ОПООНМЦАР без изменений.
A proposed staffing table for 2014/15 is provided in the summary of the report. Предлагаемое штатное расписание на 2014/15 год приводится в резюме доклада.
An expansion of the staffing table was therefore necessary to reflect the requirements. Таким образом, необходимо увеличить штатное расписание для отражения существующих потребностей.
The current staffing is commensurate with the scope of the Mission's operational activities. Действующее штатное расписание соответствует масштабам оперативной деятельности Миссии.
The Secretariat would submit an indicative staffing table for information purposes only. Секретариат представлял бы ориентировочное штатное расписание только для информационных целей.
The staffing table of the Mission was designed with a greater emphasis on qualified national staff than on international staff. Штатное расписание Миссии составлялось с упором на квалифицированный национальный персонал, а не на международных сотрудников.
The staffing of those institutions reflected the "federal character" principle. Штатное расписание этих учреждений отражает "федеративный" принцип.
As a result of those adjustments, the staffing table would reflect significant revisions across categories and post levels. Ввиду этих корректировок штатное расписание будет отражать значительные изменения по всем категориям и уровням должностей.
The mission's staffing establishment has been reviewed in the context of its drawdown and subsequent administrative liquidation. Штатное расписание миссии было рассмотрено в контексте ее сокращения и последующей ликвидации.
A Gender Adviser has been added to the core staffing of the Office. В штатное расписание Управления была добавлена должность советника по гендерным вопросам.
These posts are only being included in the Mission's staffing table for this fiscal period. Эти должности включаются в штатное расписание Миссии только на текущий бюджетный период.
In 2004-2005, it is proposed to maintain the current level of staffing. В 2004 - 2005 годах предлагается сохранить нынешнее штатное расписание.
The proposed staffing of the Office reflects a new P-5 post for the Executive Officer. Предлагаемое штатное расписание Управления включает новую должность административного сотрудника класса С5.
A decrease of 151 posts is reflected in the staffing component of UNTAET. Штатное расписание ВАООНВТ отражает сокращение на 151 должность.
A detailed discussion and comprehensive analysis of the proposed staffing appears in paragraphs 62 to 70 of the Introduction. Предлагаемое штатное расписание подробно обсуждается и всесторонне анализируется в пунктах 62 - 70 Введения.
This post is reflected in the staffing table of the Office for Disarmament Affairs under subsection 3B. Данная должность включена в штатное расписание Управления по вопросам разоружения по подразделу ЗВ.
In administering that authority, it should be borne in mind that the staffing table had not yet been approved. Следуя такой практике, следует помнить, что штатное расписание еще не утверждено.
The Executive Board is hereby requested to approve the revised staffing table. Настоящим к Исполнительному совету обращается просьба утвердить пересмотренное штатное расписание.
Therefore, the post of Library Assistant has been included in the staffing table. В этой связи в штатное расписание включена должность работника библиотеки.