Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staffing - Сотрудников"

Примеры: Staffing - Сотрудников
As no net addition in terms of staffing resources was involved, no changes would be required in the resources under section 35, Staff assessment, or under income section 1, Income from staff assessment. Поскольку при этом чистого увеличения числа сотрудников не произойдет, никакого изменения объема ресурсов по разделу 35 «Налогообложение персонала» или разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала» не потребуется.
Provision is made for the total proposed staffing establishment of 424 international staff posts, comprising 199 posts in the Professional and above category, 222 Field Service posts and three General Service staff posts, including one at the Principal level. Предусматриваются ассигнования на предлагаемое штатное расписание международного персонала в количестве в общей сложности 424 должностей международных сотрудников, включая 199 должностей категории специалистов и выше, 222 должности категории полевой службы и 3 должности категории общего обслуживания, включая 1 должность высшего разряда.
Regarding the 20 proposed new national General Service/National Officer posts, the Committee is of the view that the existing vacancies for national staff should be filled before the number of posts in the staffing table is increased. В отношении 20 предлагаемых новых должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания/специалистов Комитет считает, что сначала следует заполнить имеющиеся вакансии национальных сотрудников, прежде чем увеличивать число должностей в штатном расписании.
The staffing establishment of the Centre would comprise a Security Officer deployed to the Joint Operations Centre who would be responsible for coordination of joint operations and liaison between the military operations room and security operations centre, six Duty Officers and seven Drivers. Штат Центра будет включать сотрудника по вопросам безопасности, размещенного в Объединенном оперативном центре, который будет отвечать за координацию проведения совместных операций и связь между военным оперативным центром и оперативным центром по обеспечению безопасности, шесть сотрудников дежурной части и семь водителей.
These would provide for the staffing complement of 19 positions, including a new P-4 position for Special Assistant to the Special Representative ($1,469,100); official travel of the Special Representative and his staff ($193,200); and operational costs ($538,200). Эта смета включает ассигнования на 19 должностей, включая новую должность специального помощника Специального представителя уровня С4 (1469100 долл. США), официальные поездки Специального представителя и его сотрудников (193200 долл. США) и оперативные расходы (538200 долл. США).
As outlined in table 44 below, total staffing requirements for the field offices is 123 (35 at the Professional level and 88 at the local level), an increase of 8 posts as compared to the biennium 2002-2003. Как указано в таблице 44 ниже, общие кадровые потребности отделений на местах составляют 123 должности (35 должностей сотрудников категории специалистов и 88 должностей сотрудников местного разряда), что соответствует увеличению на 8 должностей по сравнению с двухгодичным периодом 2002 - 2003 годов.
Provision is made for a proposed staffing establishment of 449 international staff posts, comprising 209 posts in the Professional and higher categories and 240 Field Service posts with a vacancy rate of 20 per cent applied for 2009/10 compared to 25 per cent for 2008/09. Предусматриваются ассигнования на предлагаемое штатное расписание международных сотрудников общей численностью 449 должностей, включая 209 должностей категории специалистов и выше и 240 должностей категории полевой службы, с учетом применения 20-процентного показателя доли вакансий в 2009/10 году по сравнению с 25-процентным показателем в 2008/09 году.
In this context, it is proposed to redeploy the staffing complement of the Board of Inquiry Unit and one Administrative Assistant post from the Aviation Safety Unit to the immediate Office of the Director of Mission Support from the Office of the Chief of Administrative Services. В этой связи предлагается перевести из Канцелярии Директора Отдела административного обслуживания должности сотрудников Группы комиссии по расследованию и должность административного помощника из Группы безопасности полетов в Личную канцелярию Директора Отдела поддержки Миссии.
Staff increases in the Department of Peacekeeping Operations relate to the strengthening of Headquarters staff while increases in the Department's Office of Mission Support relate to the staffing of special missions. Увеличение численности персонала в Департаменте операций по поддержанию мира связано с укреплением подразделений штаб-квартиры, в то время как увеличение численности сотрудников в его Управлении по поддержке миссий связано с укомплектованием кадрами специальных миссий.
The total proposed staffing of the Office of Integrated Support Services would comprise 111 international), 226 local staff and 15 United Nations Volunteers for a total of 352 personnel. Предлагаемый штат Управления комплексного вспомогательного обслуживания, состоящий в общей сложности из 352 сотрудников, будет включать 111 международных сотрудников), 226 местных сотрудников и 15 добровольцев Организации Объединенных Наций.
In order to reinforce the identification of skills required, the Evaluation Office is preparing a competency profile for evaluation officers which will be used as technical selection criteria for staffing purposes and also as a benchmark for identifying training requirements. Для повышения эффективности процесса идентификации необходимых навыков Управление оценки готовит перечень навыков, необходимых для сотрудников по оценке, который будет использоваться в качестве комплекса технических критериев для отбора соответствующего персонала, а также критериев для выявления потребностей в профессиональной подготовке.
Prior to 2007/08, the staffing establishment of the Military Planning Service included 15 Professional and 3 General Service support staff, and was subsequently increased to 20 Professional posts in 2007/08. До 2007/08 года в штат Службы военного планирования входили 15 сотрудников категории специалистов и 3 вспомогательных сотрудника категории общего обслуживания, а впоследствии число должностей категории специалистов было увеличено в указанном году до 20.
The current staffing of the Policy Support Unit comprises the Chief of Unit, two Human Resources Policy Officers and four General Service staff funded from the regular budget and one Human Resources Policy Officer funded from the peacekeeping support account. Нынешний штат Группы поддержки политики включает начальника Группы, двух сотрудников по вопросам кадровой политики и четырех сотрудников категории общего обслуживания, должности которых финансируются из регулярного бюджета, и одного сотрудника по вопросам кадровой политики, должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee was informed that other staffing changes included the abolition of 16 posts by 1 April 2003 and the addition of 8 security posts for close protection, 4 information technology posts and 1 programme manager post, for a net decrease of 3 international posts. Консультативному комитету было сообщено также, что другие штатные изменения включают ликвидацию с 1 апреля 2003 года 16 должностей и создание 8 должностей сотрудников охраны, 4 должностей сотрудников по вопросам информационных технологий и 1 должности управляющего программой при чистом сокращении общего числа должностей международных сотрудников на три единицы.
The staffing complement of the seven international staff hired by the Mission is: two P-3 staff for the Building Management Support and Engineering Section, two Field Service staff for the Transport Section and three Field Service staff for the Aviation Support Section. В число набранных Миссией семи международных сотрудников входят: два сотрудника класса С-З в Секции эксплуатации зданий и строительства, два сотрудника полевой службы в Транспортной секции и три сотрудника полевой службы в Секции авиационной поддержки.
The staffing resources under the support budget of the Inter-agency Coordination Unit will be two Inter-agency Coordination Officers at the P-3 level and a support staff post (transferred from the External Relations and Fund Raising Unit). Кадровые ресурсы по бюджету вспомогательных расходов Группы межучрежденческой координации будут включать двух сотрудников по межучрежденческой координации на уровне С - З и сотрудника по обеспечению поддержки (перевод из Группы внешних связей и мобилизации ресурсов).
This represents an increase of 88 civilian staff (57 international and 31 local) for the financial period 2001/02, compared with the approved civilian staffing establishment for the period ending 30 June 2001. Это представляет собой увеличение на 88 гражданских сотрудников (57 международных сотрудников и 31 местного сотрудника) на финансовый период 2001/02 года по сравнению с утвержденным компонентом гражданского персонала на период, заканчивающийся 30 июня 2001 года.
In view of the security situation in the country, the staffing of this section would be strengthened by one P-3 post for a Deputy Chief Security Officer, 20 Security Service posts for Security Officers as well as 13 local-level posts for Security Assistants. С учетом положения в стране в области безопасности, в штатное расписание этой Секции будет включена одна должность класса С-З первого заместителя начальника Службы охраны, 20 должностей сотрудников Службы охраны и 13 должностей местного разряда для младших сотрудников Службы охраны.
(b) Implementing the findings of the programme's strategic planning process to date, as staffing, time, and funding allow (key elements: vision, mission, underlying principles, key capabilities, updated strategies); Ь) осуществление рекомендаций, сделанных в рамках процесса стратегического планирования программы, при условии наличия сотрудников, времени и финансирования (ключевые элементы: видение, цель, основополагающие принципы, основные возможности, обновленные стратегии);
The increased staffing requirements in the new and expanded offices in the eastern Democratic Republic of the Congo will be partially accommodated through the redeployment of 112 posts and United Nations Volunteers positions from the downsizing offices in the west and the east of the country. Потребности в увеличении числа должностей в новых и расширенных отделениях на востоке Демократической Республики Конго будут частично удовлетворены за счет перевода 112 должностей сотрудников и добровольцев Организации Объединенных Наций из отделений, штаты которых сокращаются, на западе и востоке страны.
With regard to the international posts, the overall staffing component would be reduced by three Field Service and 2 P-3 posts, offset by the creation of four new Professional posts at a higher grade. Что касается должностей международных сотрудников, то общий кадровый компонент будет сокращен на три должности категории полевой службы и две должности С-З, что будет компенсировано созданием четырех новых должностей сотрудников категории специалистов более высокого класса.
The staffing indicated for the Office of the Director in the previous support account budget was incorrect; the posts required to carry out these functions comprise four posts in the Professional category and above and four General Service posts. Информация об укомплектованности кадрами, указанная в отношении Канцелярии Директора Отдела в предыдущей бюджетной смете вспомогательного счета, была неточной; должности, необходимые для выполнения указанных функций, включают четыре должности сотрудников категории специалистов и выше и четыре должности сотрудников категории общего обслуживания.
The proposed staffing table for UNOMIG provides for 135 military observers and 157 civilian staff, comprising 62 international staff (20 in the Professional category, 20 Field Service, 15 General Service, and 7 Security Service) and 95 Local staff. Предлагаемым штатным расписанием МООННГ предусмотрено 135 военных наблюдателей и 157 гражданских сотрудников, включая 62 международных сотрудника (20 сотрудников категории специалистов, 20 сотрудников категории полевой службы, 15 сотрудников категории общего обслуживания и 7 сотрудников охраны) и 95 местных сотрудников.
The 1996-1997 staffing of the Unit, exclusive of the Executive Secretary, consists of seven research officers (three at the P-5 level, and one each at the P-4 and P-2 levels, and two at the P-3 level). Штат Группы в 1996-1997 годах состоит, не считая Исполнительного секретаря, из семи сотрудников по исследовательской работе (трех сотрудников на уровне С-5, по одному сотруднику на уровне С-4 и С-2 и двух сотрудников на уровне С-3).
The staffing complement of the 210 local staff hired by the Mission is as follows: Transport Section, Procurement Section (3), Supply Section, Building Management Support and Engineering Section, Joint Movement Control Section and Aviation Support Section. Набранные Миссией 210 местных сотрудников распределяются следующим образом: 36 - в Транспортной секции, 3 - в Секции закупок, 20 - в Секции снабжения, 84 - в Секции эксплуатации зданий и строительства, 10 - в Совместной авиадиспетчерской секции и 57 - в Секции авиационной поддержки.