Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staffing - Персонал"

Примеры: Staffing - Персонал
Mental health staffing resources, by gender Персонал, работающий в рамках Программы обеспечения психического здоровья, с разбивкой по полу
The follow-up to the Conference would require adequate staffing. Для осуществления последующей деятельности по итогам Конференции необходимо будет выделить достаточный персонал.
This amount is almost evenly distributed between staffing and operational costs to support the peace process activities. Эта сумма почти поровну распределена между расходами на персонал и оперативными расходами в целях поддержания деятельности, связанной с мирным процессом.
This means IPBES will be able to operate the Secretariat with no additional costs except for the staffing costs. Это означает, что Платформа сможет поддерживать функционирование секретариата без каких-либо дополнительных расходов, помимо расходов на персонал.
In the context of the request, additional resources are also being sought for staffing, consultants and training. В контексте этой просьбы запрашиваются также дополнительные ресурсы на персонал, консультантов и профессиональную подготовку.
Delegations therefore urged UNHCR to ensure that protection needs could be addressed through its own core protection staffing. Поэтому делегации настоятельно призвали УВКБ обеспечить удовлетворение потребностей в защите, используя свой собственный основной персонал по защите.
Thought I'd stop by, see if you were staffing up for summer yet. Я подумала заглянуть, посмотреть, нанимаешь ли ты еще персонал на лето.
Additional staffing for administrative or technical back-up will not be required. Дополнительный персонал для оказания административной или технической поддержки не потребуется.
Lastly, we need to ensure political and resource backing from Member States, as well as adequate staffing. И последнее, необходимо обеспечить политическую и материальную поддержку со стороны государств-членов и достаточный персонал.
After a comprehensive review of the division of resources and work of the United Nations, the staffing of UNMIT needs restructuring. После всеобъемлющего изучения распределения ресурсов и работы Организации Объединенных Наций персонал ИМООНТ необходимо реорганизовать.
This is what the United Kingdom has done in Kosovo, by providing staffing for an entire criminal investigation unit. Именно так и поступило Соединенное Королевство в Косово, выделив персонал для всего подразделения по уголовному расследованию.
Additional staffing has allowed the Department to enhance its strategic, analytical and operational capacity and to improve its multifaceted support of field operations. Дополнительный персонал позволил Департаменту укрепить свой стратегический, аналитический и оперативный потенциал и улучшить обеспечиваемую им многоплановую поддержку полевых операций.
More staffing would be necessary where the case is a complex one. В случае судопроизводства по сложному делу потребуется дополнительный персонал.
The estimated cost of such staffing would be approximately $1.7 million for the management of each of the archives. Предполагаемые затраты на персонал составят примерно 1,7 млн. долл. США для каждого архива.
Tables 3 and 4 show the total financial allocations for the regional offices, excluding staffing costs. В таблицах 3 и 4 показаны общие объемы финансовых средств, выделенных для региональных отделений, за исключением расходов на персонал.
This additional staffing is needed for the construction and maintenance of the nine new county support bases. Этот дополнительный персонал требуется для строительства и технической эксплуатации девяти новых окружных опорных баз.
In order to meet these demands, additional staffing or extrabudgetary funding would be required. Для удовлетворения этих запросов требуется дополнительный персонал или внебюджетное финансирование.
While keeping headquarters and staffing costs within agreed limits, UNHCR should improve its ability to communicate results but not waste valuable resources on advertising campaigns. Сохраняя расходы на содержание штаб-квартиры и персонал в условленных границах, УВКБ должно совершенствовать свою способность по информированию о результатах, не растрачивая при этом ценных ресурсов на рекламные кампании.
a Designated to cover staffing costs, such as salaries, consultants and travel. а Предназначены для покрытия расходов на персонал, таких, как оклады, консультанты и путевые расходы.
The installation of such a machine would reduce staffing costs and ensure that stamps were available 24 hours a day. Установка подобного автомата позволит снизить расходы на персонал и обеспечить возможность круглосуточной продажи марок.
UNEP will therefore institutionalize annual training programmes to build the management skills of staff in a results-based organization, while keeping staffing budgets within strict limits. В связи с этим ЮНЕП институционализирует ежегодные программы обучения, направленные на развитие управленческих навыков персонала в условиях ориентированной на результаты организации, при сохранении бюджетов расходов на персонал в строгих пределах.
UNSOM has its own operational resources and its own substantive staffing and maintains its own operational funding, which is required to implement activities. МООНСОМ имеет свои собственные оперативные ресурсы и свой основной персонал, а также свое собственное оперативное финансирование, необходимое для осуществления деятельности миссии.
Additional staffing in support of the treaty body system Дополнительный персонал в поддержку системы договорных органов
The new structure would not require any increase in staffing requirements, while missions and field activities would be supported by a proposed investigation office in Entebbe. Эта новая структура не потребует никакого увеличения расходов на персонал в связи с тем, что поддержка миссий и деятельность на местах будут осуществляться силами предлагаемого отдела расследований в Энтеббе.
Implementation (use the following categories: staffing, training, equipment, materials, other) Осуществление (следует использовать следующие категории: персонал, обучение, оборудование, материалы и прочее):