Примеры в контексте "Something - Такое"

Примеры: Something - Такое
Maybe garcia will find something on the laptop That we're not seeing here. Возможно, Гарсия найдёт в её ноутбуке что-то такое, чего мы здесь найти не можем.
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше.
She wouldn't have missed this unless there was something wrong. Она бы не пропустила такое, если только что-то не случилось.
It's something that a king holds. Что-то такое, что таскали с собой короли.
I think that's something I would've remembered. Думаю, я бы такое не забыл.
This is something that only your doctor should do. Такое решение может принять только ваш лечащий врач.
I did something worse in it after The Phantom Menace premiere. После премьеры «Скрытой угрозы» я в него и не такое делал.
The ripeness of a subject is something that cannot be established, just because some claim to consider it right. Но зрелость предмета есть нечто такое, что нельзя установить только потому, что кое-кто считает это правильным.
This convergence of views should be the beginning of something momentous. Такое совпадение мнений должно положить начало чему-то более значительному.
Both wanted to do something that Spears had not done before. Обе хотели сделать что-то такое, что Спирс не делал прежде.
We wanted to make something that would be appreciated by that community. «Нам хотелось создать нечто такое, что по достоинству оценят члены этого сообщества».
When they leave in search of something, pursue only what is good and is within its objectives. Чтобы оставить в поисках чего-то, заниматься только то, что такое хорошо и находится в пределах своих целей.
They held onto this information as something to frighten themselves with. Они держались за эту информацию, как за что-то такое, чем сами себя пугали.
He can create something the whole world will love and that is probably to do with his international background. Он может создать что-нибудь такое, что обязательно понравится всему миру, и учитывая, что он работает на международном уровне, это очень даже возможно.
A simple night of babysitting turns into something that will forever change the course of her young life. Обычная ночная работа няней превратилась в нечто такое, что навсегда изменило цель её юной жизни.
This is something I need to do alone. Это нечто такое, что я должен сделать один.
It's something that could happen, right? I understood her. Такое же может случиться, так что я её понимаю.
There was something pure about her, wholesome... like Roy. В ней было что-то такое безупречное, благоразумное... как и в Рое.
Let's say I'm afraid I'll do something unforgivable. Давай скажем, что я боюсь того, что могу совершить нечто такое, что невозможно простить.
Looks like he's pointing at something. Такое впечатление, что он на что-то указывает.
You have that look you always get right before you tell Oliver something... У тебя всегда такое выражение лица, прежде чем сказать Оливеру что-то...
I have a feeling that something important is going to happen. У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться.
I have the feeling... as if I've forgotten something. Знаешь, у меня такое чувство, как будто я что-то забыла.
And I felt like somehow h- His letter meant something. У меня была такое чувство, что его письмо что-то значило.
I'm something... like you. Я что-то... такое как вы.