| But I saw something in you this weekend. | Но я увидела в тебе нечто такое за эти дни. |
| If something comes to my mind, I just open it... | Как, знаешь, чего-нибудь такое в голову придёт, сразу её открываю... |
| It feels like something that people say To avoid the ugly feelings. | У меня такое чувство, что люди говорят это чтобы избавиться от неприятных ощущений. |
| The doctor said it was something I ate. | Доктор сказл, что я что-то такое съела. |
| You know, something in this area is making me nauseous. | Ты знаешь, есть в этом что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя тошнотворно. |
| The difference in an operation between doing something successfully and not may be moving your hand this much. | Во время операции разница между правильным и неправильным движением может быть всего лишь вот такое смещение руки. |
| Global warming is something that happens to all of us, all at once. | Глобальное потепление - нечто такое, что происходит с каждым из нас. |
| I'd had something that was called foie gras. | Только что-то такое, что называли «фуа-гра». |
| Alright? That's not something that we can finance or buy today. | Сейчас мы не можем такое финансировать или купить. |
| It's something that'll make your debt as small as 1 tiny second in this universe. | Это кое-что такое, что сделает твой долг ничтожным, как секунда для вселенной. |
| Pretending Bubber's something to be frightened of. | Такое впечатление, что Бабер чего-то боится. |
| And I need to tell you something that I don't know how to say. | И мне нужно рассказать тебе кое-что такое, на что у меня не хватает просто слов. |
| Heard you knew something I didn't. | Я слышал, ты знал нечто такое, чего не знал я. |
| It looked like he was throwing something. | Такое впечатление, что он что-то выбрасывал. |
| And maybe we'll get something extra, now that you're dating and all. | И взять что-нибудь ещё, теперь, когда ты встречаешься и все такое. |
| Sounds like something Mr. Dennis would say. | Такое мог бы сказать мистер Деннис. |
| Well, then let me explain a little something to you called pecking order. | Тогда дай мне объяснить тебе, что такое порядок подчинения. |
| That's something out of your mouth I can believe. | Вот когда ты говоришь такое, я начинаю тебе верить. |
| We had something together, like this. | У нас было много общего, что-то такое. |
| But now, something is about to happen... that has not happened... for an age. | Но теперь должно произойти нечто такое... чего не было целую эпоху. |
| That's not something you spring on someone. | Нельзя просто вывалить такое на человека. |
| I just need something to... help me stand out. | Мне тоже нужно что-то такое... какая-то изюминка. |
| I just feel that I'm lying or... something... | У меня такое ощущение словно я лгу... или как-то... |
| There was something in his voice, Jo. | Было что-то такое в его голосе, Джо. |
| There's something in your past... | Есть что-то такое в твоем прошлом... |