But I saw something in you this weekend. |
Но я увидела в тебе нечто такое за эти дни. |
If something comes to my mind, I just open it... |
Как, знаешь, чего-нибудь такое в голову придёт, сразу её открываю... |
It feels like something that people say To avoid the ugly feelings. |
У меня такое чувство, что люди говорят это чтобы избавиться от неприятных ощущений. |
The doctor said it was something I ate. |
Доктор сказл, что я что-то такое съела. |
You know, something in this area is making me nauseous. |
Ты знаешь, есть в этом что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя тошнотворно. |
The difference in an operation between doing something successfully and not may be moving your hand this much. |
Во время операции разница между правильным и неправильным движением может быть всего лишь вот такое смещение руки. |
Global warming is something that happens to all of us, all at once. |
Глобальное потепление - нечто такое, что происходит с каждым из нас. |
I'd had something that was called foie gras. |
Только что-то такое, что называли «фуа-гра». |
Alright? That's not something that we can finance or buy today. |
Сейчас мы не можем такое финансировать или купить. |
It's something that'll make your debt as small as 1 tiny second in this universe. |
Это кое-что такое, что сделает твой долг ничтожным, как секунда для вселенной. |
Pretending Bubber's something to be frightened of. |
Такое впечатление, что Бабер чего-то боится. |
And I need to tell you something that I don't know how to say. |
И мне нужно рассказать тебе кое-что такое, на что у меня не хватает просто слов. |
Heard you knew something I didn't. |
Я слышал, ты знал нечто такое, чего не знал я. |
It looked like he was throwing something. |
Такое впечатление, что он что-то выбрасывал. |
And maybe we'll get something extra, now that you're dating and all. |
И взять что-нибудь ещё, теперь, когда ты встречаешься и все такое. |
Sounds like something Mr. Dennis would say. |
Такое мог бы сказать мистер Деннис. |
Well, then let me explain a little something to you called pecking order. |
Тогда дай мне объяснить тебе, что такое порядок подчинения. |
That's something out of your mouth I can believe. |
Вот когда ты говоришь такое, я начинаю тебе верить. |
We had something together, like this. |
У нас было много общего, что-то такое. |
But now, something is about to happen... that has not happened... for an age. |
Но теперь должно произойти нечто такое... чего не было целую эпоху. |
That's not something you spring on someone. |
Нельзя просто вывалить такое на человека. |
I just need something to... help me stand out. |
Мне тоже нужно что-то такое... какая-то изюминка. |
I just feel that I'm lying or... something... |
У меня такое ощущение словно я лгу... или как-то... |
There was something in his voice, Jo. |
Было что-то такое в его голосе, Джо. |
There's something in your past... |
Есть что-то такое в твоем прошлом... |