I do not think that a world without genocide is something that we should only dream of. |
Я не считаю, что мир, свободный от геноцида, - это нечто такое, о чем мы можем лишь мечтать. |
We are very puzzled about his, so, actually, we did something unusual. |
Нас весьма озадачивает такое положение дел; поэтому мы фактически сделали нечто необычное. |
This is not something for which they needed to search. |
Это не что-то такое, что нужно разыскивать. |
It is not something for which they need the assistance of inspectors or ground-penetrating radar. |
Это вовсе не представляет собой нечто такое, для чего нужна помощь инспекторов или георадаров. |
I feel like he is going to lose something very important. |
Такое чувство, что я потеряла что-то важное... |
I thought maybe we should do something, like, a little bigger that time. |
Я подумала... что мы должны сделать что-то такое в этот раз. |
Then they must have done something to deserve that punishment. |
Значит они сделали что-то, чтобы заслужить такое наказание. |
Like something so dark that it would Sully future generations. |
Ну, что-нибудь такое тёмное, что запятнало бы будущие поколения. |
You speak as if I've done something wrong. |
Такое ощущение, будто я что-то натворил. |
What is that "something more"? |
Что же это такое: "что-то еще"? |
I never would have thought that they are capable Of something so horrible. |
Я бы никогда не подумала, что они способны на такое зверство. |
It is not something that happens every day, and adequate attention should be given and the necessary time allotted to the draft resolution. |
Такое событие происходит не каждый день, и этому проекту резолюции следует уделить адекватное внимание и посвятить необходимое время. |
Cooperation amongst governments... is something that must be mutually beneficial and reinforced over time. |
Сотрудничество среди правительств... есть нечто такое, что должно носить взаимовыгодный характер и упрочиваться с течением времени. |
I think that would be something that would merit further discussion. |
Как мне думается, это было бы нечто такое, что заслуживало бы дальнейшего обсуждения. |
So it is something in which no one believes . |
Поэтому это нечто такое, во что не верит никто». |
Yet this delivery of a mere 46 per cent of pledged assistance has been hailed today as something of a positive achievement. |
Тем не менее такое предоставление лишь 46 процентов обещанной помощи восхвалялось сегодня как какое-то позитивное достижение. |
Evidence shows that cohesion is something that can only be understood and built locally. |
Факты свидетельствуют о том, что сплоченность - это нечто такое, что может быть понято и создано только на местном уровне. |
But democracy is not something that can be achieved once and for all time. |
Однако демократия - это не что-то такое, что может быть достигнуто раз и навсегда. |
This proposal perfectly fits the definition of compromise in that there is something in it for everyone not to like. |
Это предложение идеально стыкуется с определением компромисса в том смысле, что тут есть нечто такое, что не понравится каждому. |
It is not something you determine in advance of the negotiation. |
Это не есть нечто такое, что вы определяете до начала переговоров. |
Again, this was something that we very much welcome. |
И опять же, это есть нечто такое, что мы всячески приветствуем. |
It is rather a must: something to which we must all attach due significance. |
Это, скорее, необходимость - нечто такое, чему мы все обязаны уделять должное внимание. |
The Bethlehem 2000 anniversary celebration must be transformed into something that brings economic benefits to the Holy Land. |
Проведение мероприятия "Вифлеем 2000" необходимо преобразовать в такое предприятие, которое принесет экономические блага Святой земле. |
Today's Secretariat may be considered risk-averse in that risk is perceived as something to be avoided. |
Сегодняшний Секретариат можно назвать сверхосторожным в том смысле, что риск воспринимается, как нечто такое, чего следует избегать. |
Made me feel like I was part of something important. |
Было такое чувство, словно я приобщился к чему-то значительному. |