Примеры в контексте "Something - Такое"

Примеры: Something - Такое
I hope that the delegation of Norway understands that there is a challenge, a political problem, that always compels the DPRK to do something that we really do not want. Как я надеюсь, делегация Норвегии понимает, что тут есть вызов, политическая проблема, которая то и дело побуждает КНДР делать нечто такое, чего нам, собственно, и не хотелось бы.
But there is something which is even more important and which relates to the very dynamics of the Conference. Но тут есть и еще нечто такое, еще более важное, что имеет отношение к самой динамике Конференции.
This grounding also provides a disincentive to frequent changes in the basis for measurement, as making any change means either refuting the theory and replacing it with something better or simply ignoring it. Такое обоснование также удерживает от частых изменений базы измерений, поскольку любое изменение означает, что теория либо опровергнута и заменена чем-то лучшим, либо просто-напросто игнорируется.
It's not something that needs just faith, it has to be more then just faith. И это не что-то такое, для чего необходима одна только голая вера, это должно быть чем большим, чем просто вера.
The groups of scenarios can then be clustered based on this ratio; hence, such a ratio is an important parameter of human behavior associated with explaining something to other humans. Группы сценариев могут быть объединены на основе этого соотношения; следовательно, такое соотношение является важным показателем поведения человека, связанного с тем, что она объясняет другим людям.
So, if you happen to have a dream about where the two of them are hiding, that's something I'd like to hear about, but short of that... Поэтому, если вам вдруг приснится, где скрываются эти двое или что-то такое, я с радостью послушаю, но кроме этого...
We knew that we were worth more than that, but it needed something to prod us into facing that. Мы знали, что стоим большего но требовалось что-то такое, что бы подтолкнуло нас к осознанию этого факта.
Is that supposed to mean something to me? И по-вашему, я должна знать, что это такое?
So you want me to come up with something that avoids any accountability for anyone. Значит, мне нужно придумать нечто такое, что снимет с вас ответственность?
This is something that nobody has ever heard about and nobody's ever seen before. Здесь происходит нечто такое, о чём никто никогда не видел и не слышал.
I don't know, I keep looking for something that says You're the greatest thing that ever happened to me. Я не знаю, я ищу что-то такое, что говорит ты самое лучше, что когда либо случалось со мной.
Malcolm, what would ever make you think that's something to draw right now? Малкольм, что могло бы тебя подвигнуть на то, чтобы прямо сейчас нарисовать такое?
This feels like it's something I have to do and I want to do. У меня такое чувство, что это именно то, что я должен и хочу сделать.
So, why go to all the trouble of inventing something and then giving it a weak name like that? Зачем напрягаться, изобретая что-то, а затем давать ему такое идиотское название?
It's something that she really wants, and we keep talking to these kids about self-esteem and all that... Это то, чего она очень хочет, а мы все время твердим этим детям о самоуважении и все такое...
These young ladies are living in a rice culture, but they know something that few people know in a rice culture. Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
I don't know, you know, something's, like, crossed over in me. Не знаю, такое ощущение, что во мне что-то изменилось.
Case in point: A couple months ago, if you saw the New York City Marathon, I guarantee you, you saw something that no one has ever seen before. Вот пример: пару месяцев назад, если вы смотрели Нью-Йоркский марафон, гарантирую, что вы увидели что-то такое, чего раньше никто не видел.
I wish that were an isolated occurrence, but for many women of color in science, technology, engineering, and mathematics, or STEM, this is something they have long endured. Мне хотелось бы, чтобы это был единичный случай, но многие цветные женщины в науке, технологиях, технике или математике терпят такое обращение уже долгое время.
Is there something I can take to stop me wanting to go to the toilet every five minutes? Есть такое лекарство, которое я могу принять, чтобы перестать хотеть в туалет каждые 5 минут?
Don't put someone down for doing something You've always wished you could do, but didn't have the guts. Не презирай кого-то только потому, что он делает что-то такое, чего бы тебе тоже хотелось, но на что у тебя не хватало смелости.
Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning. Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.
When you get a chance, honey, can I get something puffy with chocolate on it? Том! Принеси мне что-нибудь такое воздушное и с шоколадом!
You could see by his eyes'd taken something... it speeded him up, made him quick to the draw. По глазам его было видно что он... что-то такое принял - это его разозлило и он завёлся с пол-оборота.
Not that that's not enough, but I get this feeling that there's something more to it. Не то, чтобы этого недостаточно, но у меня такое чувство, что есть еще что-то больше.