It's like something's lowered the bar to the point that nobody feels any shame any more. |
Такое ощущение, что планка упала так низко что люди просто перестали чувствовать стыд. |
I'll bet they don't even know what... something is. |
Держу пари, они даже не знают что такое... что нибудь |
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. |
Мне не нравится то, как он всё делает, у меня такое чувство, что он что-то скрывает. |
You don't know what it's like to create something from scratch. |
Ты не знаешь, что такое начинать все с нуля, так что... |
So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I'm very personally excited about as we travel around the world. |
Организовать такое обучение и подготовку глобально - очень нелёгкая задача, и поскольку мы ездим по всему свету, я лично отношусь к этому с огромным энтузиазмом. |
Why would something so bulky be up so high? |
Зачем ставить что-то такое большое, так высоко? |
I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow. |
Я... я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо. |
These guys think that I had something to do with this. |
Что такое, что думают эти парни? |
And work was something he knew a lot about. |
Да, уж он-то знает, что такое работа! |
Case in point: A couple months ago, if you saw the New York City Marathon, I guarantee you, you saw something that no one has ever seen before. |
Вот пример: пару месяцев назад, если вы смотрели Нью-Йоркский марафон, гарантирую, что вы увидели что-то такое, чего раньше никто не видел. |
Wearing something as tiny as the palm of my hand? |
Но мне носить такое платье не очень прилично... |
It's just something that happens sometimes, and not even that often sometimes, so you have nothing to worry about whatsoever. |
Иногда такое случается, но крайне редко, так что вам не о чем волноваться. |
Is that something you've actually experienced? |
У вас такое было? Да. |
But in a suicide, we often encounter something called "limp wrist syndrome." |
Но при самоубийстве, есть такое понятие как "синдром тонких запястий". |
Do you think we could order something up? |
Возможно, поэтому у меня такое настроение. |
I just know that there's something that they don't want us to see. |
Просто я знаю, что здесь что-то такое, что они хотят скрыть от нас. |
Have you heard of something called "khleb"? |
Знаешь, что такое "хлеб"? |
Because he discovered something that, in his own words "exceeded all tales of eyewitnesses and my wildest expectations." |
Потому что он открыл нечто такое, что по его словам "превзошло все рассказы очевидцев и мои самые смелые ожидания." |
He... He... He saw Mercury rising or... something last night. |
Он... он... он видел восход Меркурия или... что-то такое прошлой ночью. |
Well, I'm sure there's something out there that'll satisfy your need for speed and helping people, but, until then, you should stick with engineering. |
Ну, я уверен, что существует такое дело, которое способно удовлетворить твою жажду скорости и помогать людям, но, до тех пор, тебе стоит сосредоточиться на технических науках. |
To use the economic achievements of the most prosperous of the nations of our wider region as a springboard for further growth, peace and stability is something that Cambodia highly values. |
Использование экономических достижений наиболее процветающих государств нашего более обширного региона в качестве трамплина для дальнейшего роста, мира и стабильности представляет собой нечто такое, что Камбоджа высоко ценит. |
This contrast is something of an exaggeration, however, because it is safe to assume that the designers had in the back of their minds a theoretical structure linking the activities they planned to objectives corresponding to the ones discussed above. |
Конечно, такое контрастное сопоставление является несколько преувеличенным, поскольку можно без всяких опасений исходить из того, что разработчики программ имели в виду теоретическую структуру связи планируемой деятельности с целями, соответствующими тем, которые рассматривались выше. |
However, since my colleague from North Korea mentioned something that inevitably affects the situation in my country, I think it is my duty to mention just a couple of points. |
Однако, поскольку мой коллега из Северной Кореи упомянул нечто такое, что неизбежно затрагивает положение в моей стране, я считаю своим долгом коснуться лишь нескольких вопросов. |
I wrote something with John, and Graham would write things with Eric and all that, but it didn't work, we stayed in our groups. |
Я писал что-нибудь с Джоном, а Грэм писал что-то с Эриком и все такое, но это не работало, мы оставались в своих группах. |
If there is something then, that you want to achieve badly that's an urge that is inside you, like music in your heart. |
Но, если есть что-то такое, чего очень хочешь добиться... оно сидит в тебе и придаёт тебе сил, как музыка в твоём сердце. |