Примеры в контексте "Something - Такое"

Примеры: Something - Такое
I just feel like it's missing something at the end. Такое чувство, что чего-то не хватает в конце.
I went through something similar not that long ago. Не так давно со мной тоже такое было.
More a sense of something not being quite right. Такое ощущение, будто что-то неправильно.
And I'd love to show you something that would make you think twice about me. Я бы очень хотела показать вам нечто такое, что бы заставило вас подумать по-другому обо мне.
There was something so sweet, so helpless about her. В ней было что-то такое трогательное, беспомощное.
It's as if you have something to hide. Такое впечатление, что ты что-то скрываешь.
Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит.
You know, it just feels like something's going on. Знаешь, такое чувство, что что-то происходит.
That's the face Jake makes when he's about to hit something, so watch out. Такое лицо у Джейка обычно когда он собирается ударить что-то, так что берегитесь.
I know something of what those astronauts must go through. Я знаю, что через такое должны проходить астронавты.
You should choose a name for yourself, something that defines who you are. Ты должен выбрать себе имя, такое, которое тебя характеризует.
Listen, Max told me something that you need to know. Послушай, Макс сказал мне такое, что тебе нужно знать.
I wanted to do something I could finish in a weekend. Я хотела сделать что-нибудь такое, с чем можно справиться за выходные.
There's something in it to make you shudder and laugh, both. Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно.
Anyway, he just told me something that I think Ну неважно, просто он сказал кое-что такое, что я подумала,
You must've done something cool, as you got a special leave. Ты, должно быть, сделал что-то такое, раз взял специальный отпуск.
Well, it's just something I read once in a book. Ну, я просто как-то прочитал про такое в книге.
They should invent something for that. Что-то должны придумать, чтоб прекратить такое.
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное.
Says he's got something with Omar he need to make straight. Сказал, у него с Омаром есть нечто такое, что он хотел бы исправить.
After all, it turned a meaningless soup of gas Into something of beauty and power. Она превратила бессмысленный газовый суп в нечто такое, чему присущи красота и мощь.
It just seems like something's always in our way. Такое ощущение, будто что-то постоянно нам мешает.
Maybe it's something even he's scared of. А может, там такое, что даже ему стало страшно.
Strucker knew something that Ultron wanted us to miss. Штрукер знал что-то такое, что Ультрон не хотел позволить узнать нам.
Well, I feel like maybe there's something more I should be doing. У меня такое чувство, что я должна делать что-то большее.