I just feel like it's missing something at the end. |
Такое чувство, что чего-то не хватает в конце. |
I went through something similar not that long ago. |
Не так давно со мной тоже такое было. |
More a sense of something not being quite right. |
Такое ощущение, будто что-то неправильно. |
And I'd love to show you something that would make you think twice about me. |
Я бы очень хотела показать вам нечто такое, что бы заставило вас подумать по-другому обо мне. |
There was something so sweet, so helpless about her. |
В ней было что-то такое трогательное, беспомощное. |
It's as if you have something to hide. |
Такое впечатление, что ты что-то скрываешь. |
Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. |
Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
You know, it just feels like something's going on. |
Знаешь, такое чувство, что что-то происходит. |
That's the face Jake makes when he's about to hit something, so watch out. |
Такое лицо у Джейка обычно когда он собирается ударить что-то, так что берегитесь. |
I know something of what those astronauts must go through. |
Я знаю, что через такое должны проходить астронавты. |
You should choose a name for yourself, something that defines who you are. |
Ты должен выбрать себе имя, такое, которое тебя характеризует. |
Listen, Max told me something that you need to know. |
Послушай, Макс сказал мне такое, что тебе нужно знать. |
I wanted to do something I could finish in a weekend. |
Я хотела сделать что-нибудь такое, с чем можно справиться за выходные. |
There's something in it to make you shudder and laugh, both. |
Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно. |
Anyway, he just told me something that I think |
Ну неважно, просто он сказал кое-что такое, что я подумала, |
You must've done something cool, as you got a special leave. |
Ты, должно быть, сделал что-то такое, раз взял специальный отпуск. |
Well, it's just something I read once in a book. |
Ну, я просто как-то прочитал про такое в книге. |
They should invent something for that. |
Что-то должны придумать, чтоб прекратить такое. |
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. |
Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
Says he's got something with Omar he need to make straight. |
Сказал, у него с Омаром есть нечто такое, что он хотел бы исправить. |
After all, it turned a meaningless soup of gas Into something of beauty and power. |
Она превратила бессмысленный газовый суп в нечто такое, чему присущи красота и мощь. |
It just seems like something's always in our way. |
Такое ощущение, будто что-то постоянно нам мешает. |
Maybe it's something even he's scared of. |
А может, там такое, что даже ему стало страшно. |
Strucker knew something that Ultron wanted us to miss. |
Штрукер знал что-то такое, что Ультрон не хотел позволить узнать нам. |
Well, I feel like maybe there's something more I should be doing. |
У меня такое чувство, что я должна делать что-то большее. |