| I have something in my heart which is too hard to represent. | Но в моем сердце есть нечто такое, что невозможно показать. |
| I need something to lord over him, a lie... | Нужно что-то такое, чтобы я смог им помыкать. |
| Maybe he was doing something he thinks I'll mock him for. | Может, он делал что-то такое, за что, по его мнению, я буду над ним издеваться. |
| And one day, William decided to tell Brian something which he should have kept to hisself. | И однажды Уильям решил рассказать Брайану кое-что такое, о чём было лучше молчать. |
| Apparently, I must've done something you liked... dudes. | Похоже, я сделал что-то такое, что пришлось вам по душе. |
| It's something that appeals to everyone. | Это нечто такое, что притягивает каждого. |
| This is just something that can't be taught, so leave the next one to me. | Это нечто такое, чему нельзя научиться, оставь следующих мне. |
| I was actually thinking we could do something for Mia. | Я подумала, надо что-то такое для Миа сделать... |
| Well, something for him to... remember us by when he's killing his first patient. | О, кое-что такое, чтобы он вспоминал нас, когда будет убивать своего первого пациента. |
| Mr Bates may have done something he wouldn't want known. | Мистер Бейтс, кажется, сделал что-то такое, что хотел бы скрыть. |
| First somebody tell me how the hell they found out about something that we were only considering. | Сначала скажите мне кто-нибудь, какого черта они выяснили что-то такое, о чем мы только думали. |
| It's such a relief to be able to support him out of something other than fear. | Такое облегчение, что мы помогаем ему справиться с чем-то иным нежели страх. |
| Kay, Sweetie's done something she shouldn't have done. | Кэй, Душечка сделала кое-что такое, чего не должна была делать. |
| I doubt that's even something lex luthor would do. | Сомневаюсь, что Лекс Лютер такое бы сделал. |
| I feel like I'm forgetting something. | Такое чувство, будто я что-то забыл. |
| There's something wrong with that he-she whatever. | Что-то не так с этим он-она или что оно там такое. |
| The Reverend Mother found something she'd been writing. | Что-то она такое писала, преподобная матушка у неё нашла. |
| You're looking for something nice and private so the neighbors can't see you jimmy a window. | Вам нужно искать что-то уютное и уединенное, такое, чтобы соседи не видели в окно, как вы упражняетесь. |
| I feel as if something is following us. | Такое ощущение, что это плохо кончится. |
| I should have never let you talk me into something so dishonest and mean. | Как я позволила тебе уговорить меня на что-то такое подлое и бесчестное. |
| This isn't something that we just impulsively decided to do in Vegas. | Это вовсе не такое импульсивное решение, как то, в Вегасе. |
| Shame is something I'd never experienced. | Впервые в жизни я узнал, что такое стыд. |
| I found something I need to show you, in person. | Я нашёл такое, что нужно показать вам лично. |
| But for the short time I had her, I felt something I've never felt before. | Но за то недолгое время, что она у меня была, я испытала такое, чего никогда раньше не испытывала. |
| Just had a feeling like something was behind us. | Такое чувство, что сзади нас кто-то есть. |