Примеры в контексте "Something - Такое"

Примеры: Something - Такое
This is kind of something that I always love on my leggings. Это что-то такое, что мне очень нравится в моих леггинсах.
What are friends, besides people who have something in common. Что такое друзья, если не люди, которых что-либо объединяет.
What is it, Lionel? - Carter's up to something. Что такое, Лайнел? -Картер что-то задумала.
As real as something can be that's entirely an illusion. Такое же настоящее, каким может быть нечно, что является полной иллюзией.
It makes me think I must have missed something all these years. Такое чувство, что я чего-то должно быть не понимала все эти годы.
It's hard to believe something so small could cost so much money. Трудно поверить, что что-то такое маленькое может столько стоить.
Then Bubba said something I won't ever forget. Тогда Бабба такое сказал, что я никогда не забуду.
It's almost like you can tell he knows something. Такое ощущение, что он что-то знает.
It's just... it's like there's something holding him back. Просто... такое ощущение, что его что-то сдерживает.
It's not something a gentleman should say out loud. Джентльмен не должен произносить такое вслух.
You did something so huge, and no one even knows. Вы сделали такое огромное дело, и никто об этом не знает.
I saw something that made me fly. Я увидела такое, что заставило меня сбежать.
It's not really something the Secret Service uses, but it's a favorite among the Watchdogs. Секретная служба такое не использует, но это лучшее оружие среди Наблюдателей.
That's something someone might kill to cover up. Чтобы такое скрыть, могли и убить.
I'm guessing something that explosive has to be registered with the proper authorities. Полагаю, такое взрывное тело должно быть зарегистрировано в соответствующих инстанциях.
It's not actually something you would put in your annual Christmas letter. Такое ты бы не стала писать на рождественской открытке.
Although I've seen it before, it was something... Я уже такое видела, это было классно...
This happens in families when something so evil has occurred. Такое случается в семьях, когда появляется нечто столь злое.
You bring something out in me. Ты вызываешь во мне нечто такое...
I cannot believe you'd send something so disgusting. Поверить не могу, что ты послал нечто такое гадкое.
I just have a feeling that something is wrong. Просто у меня такое чувство, что здесь что-то не так.
The first Trilobite never knew that it would create something as amazing as you. Сначала Трилобит не знал, как можно создать что-либо такое же прекрасное как ты.
Is there something we should be talking about, 'cause I get the feeling... Может нам стоит поговорить... у меня такое чувство, что...
Feels like there's something in there. Такое ощущение, что там что-то есть.
Feels like I'm missing something. Такое чувство, что я что-то упускаю.